วันอาทิตย์ที่ 30 มิถุนายน พ.ศ. 2556

Daily Remembrancer by J. Smith, June 30 (บทความสอนใจประจำวัน 30 มิถุนายน)

Daily Devotional, June 30

"I am Yours, save me." (Psalm 119:94)

If we are the Lord's, we do not belong to ourselves or to the world. We are no longer servants to sin.
We have given ourselves into God's hands, to be saved by His grace, devoted to His service, and to live for His glory. We are His children, His servants, His soldiers, His partners by love and union.
Being His, we can depend on His help in every trouble. He will save and deliver us.
Let us walk worthy of God as His dear children, and expect Him "to make all grace abound towards us, that we having all sufficiency in all things, may abound in every good work." (2 Corinthians 9:8)

"For your unfailing love is as high as the heavens.
Your faithfulness reaches to the clouds." (Psalm 57:10 NLT)

J. Smith (Adapted by Alina McKenzie)

------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

บทความสอนใจประจำวัน 30 มิถุนายน

"ข้าพระองค์เป็นของพระองค์ ขอทรงช่วยข้าพระองค์ให้รอด" (สดุดี 119:94 THSV2011)

หากเราเป็นขององค์พระผู้เป็นเจ้าแล้ว เราก็ไม่ได้เป็นของตัวเราเองหรือของโลกนี้ เราไม่ได้เป็นผู้รับใช้ของบาปอีกต่อไป
เราได้มอบชีวิตเราไว้ให้อยู่ในพระหัตถ์ของพระเจ้าแล้ว เพื่อที่เราจะได้หลุดพ้น (รอด) ด้วยพระคุณ อุทิศตนเพื่อการรับใช้พระองค์ และดำรงชีวิตเพื่อพระเกียรติสิริของพระองค์ เราเป็นลูกของพระองค์ ผู้รับใช้ของพระองค์ ทหารของพระองค์ ผู้ร่วมงานของพระองค์ ด้วยความรักที่แท้ และการเป็นหนึ่งเดียวกัน
การที่เราเป็นของพระองค์นั้น ทำให้เราสามารถพึ่งพาการช่วยเหลือจากพระองค์ในทุกปัญหา พระองค์จะช่วยเราให้หลุดพ้นและรอดจากปัญหา
ขอให้เราดำเนินชีวิตให้สมกับที่เป็นบุตรที่รักของพระเจ้า และคาดหวังที่พระองค์จะ "ประทานพรทุกอย่างแก่เราทั้งหลายอย่างเหลือล้น เพื่อว่าเมื่อมีทุกอย่างเพียงพออยู่เสมอ เรายังจะมีเหลือล้นสำหรับการดีทุกอย่างด้วย" (2 โครินธ์ 9:8)

"เพราะความรักมั่นคงของพระองค์ใหญ่ยิ่งถึงฟ้าสวรรค์ ความซื่อสัตย์ของพระองค์สูงถึงเมฆ" (สดุดี 57:10 THSV2011)

J. Smith (ปรับปรุงโดย Alina McKenzie)

Daily Remembrancer by J. Smith, June 29 (บทความสอนใจประจำวัน 29 มิถุนายน)

The Believer's Daily Remembrancer, June 29

"My son, give Me your heart." (Proverbs 23:26)

Your God asks for your heart. He made it by His power, He wants to rule it by His grace. Let us surrender our hearts to Him this morning, and every morning. Let us ask Him to make them holy, to fill them with the Holy Spirit, and to keep them by His power.

If the heart is given to God, the life will be according to His word. If He rules in us, we shall live as Jesus lived.

"He who says ,'I know Him,' but does not keep His commandments, is a liar, and the truth is not in him." (1 John 2:4) How awful, to think that we are the Lord's, and yet to have the heart under the influence of sin, Satan and the world!

Jesus says, "Give me your heart." Let our reply be, "Lord, take it and rule in it for ever."

"Into my heart, into my heart,
Come into my heart, Lord Jesus!
Come in to-day;come in to stay.
come into my heart, Lord Jesus."
(Harry Dudley Clarke, hymn "Come Into My Heart, O Lord Jesus")

Reverend James Smith
Adapted by Alina McKenzie


บทความสอนใจประจำวัน 29 มิถุนายน

"ลูกเอ๋ย ขอใจของเจ้าให้ข้าเถอะ" (สุภาษิต 23:26 THSV2011)

พระเจ้าของคุณขอใจของคุณ พระองค์สร้างมันขึ้นมาด้วยฤทธิ์อำนาจของพระองค์ พระองค์ต้องการที่จะครอบครองมันด้วยพระคุณของพระองค์ ขอให้เรายอมจำนนมอบใจของเราให้กับพระองค์ในเช้าวันนี้และในทุกๆ เช้า ขอให้เราร้องขอให้พระองค์ชำระใจของเราให้บริสุทธิ์ เติมใจของเราด้วยพระวิญญาณบริสุทธิ์ และพิทักษ์รักษาใจของเราด้วยฤทธิ์อำนาจของพระองค์

หากเรามอบใจของเราให้กับพระเจ้า ชีวิตของเราจะสอดคล้องกับพระคำของพระองค์ หากพระองค์ครอบครองชีวิตของเรา เราก็จะดำรงชีวิตเหมือนกับพระเยซู

"ผู้ที่กล่าวว่า 'ข้าพเจ้ารู้จักพระองค์' แต่ไม่ได้ประพฤติตามพระบัญญัติของพระองค์ คนนั้นเป็นคนพูดมุสาและสัจจะไม่ได้อยู่ในเขาเลย" (1 ยอห์น 2:4 THSV2011) จะแย่สักเพียงใดหากเราคิดว่าเราเป็นขององค์พระผู้เป็นเจ้า แต่ยังคงมีใจที่อยู่ภายใต้อิทธิพลของบาป ซาตาน และโลกนี้!

พระเยซูตรัส "ขอใจของเจ้าให้เราเถิด" ขอให้คำตอบของเราจะเป็น "องค์พระผู้เป็นเจ้า ขอทรงนำใจของข้าพระองค์ไป และขอทรงครอบครองมันไว้ตลอดไป"

" สู่จิตใจข้าฯ สู่จิตใจข้าฯ
ขอทรงเสด็จมา พระเยซูเจ้า
ขอทรงเสด็จมาในวันนี้ ขอทรงสถิตอยู่ด้วย
ขอทรงเสด็จมา พระเยซูเจ้า"
(Harry Dudley Clarke, เพลง "Come Into My Heart, O Lord Jesus")

Reverend James Smith
ปรับปรุงโดย Alina McKenzie
 

วันศุกร์ที่ 28 มิถุนายน พ.ศ. 2556

Daily Remembrancer by J. Smith, June 28 (บทความสอนใจประจำวัน 28 มิถุนายน)

Daily Devotional, June 28

"The Lord will be the hope of His people." (Joel 3:16)

Many unexpected trials may occur; but our God is our hope. He is the refuge in whom we find help. His promises, character, and the precious death of Jesus for our sins are the foundation of our trust. The Bible teaches us to trust at all times, and for all things. No matter what happens, we have no cause to fear, our God is our refuge.
May the God of hope fill us with all joy and peace in believing, that we may abound in hope by the Holy Spirit. Let us look for that blessed hope even the glorious appearing of our great God, even our Saviour, Jesus Christ.
As Jesus is our hope, let His glory be our aim, and His service our delight.

"God is our refuge and our strength,
our ever present aid;
And therefore though the earth gives way,
We will not be afraid." (Psalm 46:1)

J. Smith (Adapted by Alina McKenzie)

------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

บทความสอนใจประจำวัน 28 มิถุนายน

"แต่พระเยโฮวาห์จะทรงเป็นความหวังแห่งประชาชนของพระองค์" (โยเอล 3:16 TKJV)

การทดลองที่ไม่คาดคิดอาจเกิดขึ้นมากมาย แต่พระเจ้าของเราเป็นความหวังของเรา เราจะได้รับความช่วยเหลือในพระองค์ผู้เป็นที่ลี้ภัยของเรา พระสัญญา พระลักษณะ และการสิ้นพระชนม์บนไม้กางเขนของพระเยซู เป็นรากฐานของความวางใจของเรา พระคัมภีร์สอนให้เราวางใจในทุกเวลาและสำหรับทุกสิ่ง ไม่ว่าจะเกิดอะไรขึ้น เราไม่มีเหตุที่จะต้องกลัว พระเจ้าของเราเป็นที่ลี้ภัยของเรา
ขอพระเจ้าแห่งความหวังใจจะเติมชีวิตเราด้วยความชื่นบานและสันติสุขในความเชื่อ เพื่อที่เราจะเต็มเปี่ยมไปด้วยความหวังใจโดยพระวิญญาณบริสุทธิ์ ขอให้เราตั้งตารอคอยความหวังใจที่เป็นพรนั้น จนถึงวันที่พระเยซูคริสต์ผู้ซึ่งเป็นพระผู้ช่วยและพระเจ้าผู้ยิ่งใหญ่ของเราจะปรากฎกายอย่างเต็มไปด้วยเกียรติสิริ
เพราะพระเยซูเป็นความหวังใจของเรา ขอให้พระเกียรติสิริของพระองค์เป็นเป้าหมายของเรา และการรับใช้พระองค์เป็นความปีติยินดีของเรา

"พระเจ้าทรงเป็นที่ลี้ภัยและเป็นกำลังของเรา เป็นความช่วยเหลือที่พร้อมอยู่ในยามยากลำบาก
ฉะนั้นเราจะไม่กลัว แม้ว่าแผ่นดินโลกจะเปลี่ยนแปลงไป แม้ว่าภูเขาทั้งหลายจะโคลงเคลงลงสู่สะดือทะเล" (สดุดี 46:1 THSV2011)

J. Smith (ปรับปรุงโดย Alina McKenzie)

Daily Remembrancer by J. Smith, June 27 (บทความสอนใจประจำวัน 27 มิถุนายน)

The Believer's Daily Remembrancer, June 27

"Remember Lot’s wife." (Luke 17:32)

She received the angels, and hospitably entertained them; she believed their message, and acted upon it; and left Sodom. She left the ungodly, and went in the company of the saints; yet her heart was left in the city, and she looked back. She died because she disobeyed God.

It is dangerous to disobey God’s commands. God will be honoured by our obedience.

Are our hearts detached from the world? Be not high- minded, but fear. Remember lot’s wife.

"Trust and obey, for there’s no other way,
To be happy in Jesus, but to trust and obey."
(John Henry Sammis, Hymn "Trust and Obey")

Reverend James Smith
Adapted by Alina McKenzie


บทความสอนใจประจำวัน 27 มิถุนายน

"จงระลึกถึงภรรยาของโลทเถิด" (ลูกา 17:32 THSV2011)

ภรรยาของโลทได้ต้อนรับทูตสวรรค์ และคอยปรนนิบัติพวกเขา เธอเชื่อในข้อความที่ได้รับจากพวกเขา และได้ทำตาม และได้ออกจากเมืองโสโดม เธอละจากบรรดาผู้ที่ไม่เชื่อฟังพระเจ้า และร่วมเดินทางกับบรรดาธรรมิกชน แต่เธอต้องเสียชีวิตเพราะไม่เชื่อฟังพระเจ้า

เป็นสิ่งอันตรายที่จะขัดขืนคำสั่งของพระเจ้า พระองค์จะให้เกียรติการเชื่อฟังของพวกเรา

หัวใจของคุณได้ถูกแยกออกจากโลกนี้หรือไม่? จงอย่าหยิ่งผยอง แต่จงยำเกรงพระเจ้า จงระลึกถึงภรรยาของโลทเถิด

เชื่อและฟังคำ ไม่มีทางอื่นเที่ยงธรรม
พระเยซูโปรดให้ความสุข แก่ผู้เชื่อและฟังคำ
(John Henry Sammis, Hymn "เชื่อและฟังคำ")

Reverend James Smith
ปรับปรุงโดย Alina McKenzie

วันพุธที่ 26 มิถุนายน พ.ศ. 2556

Daily Remembrancer by J. Smith, June 25 (บทความสอนใจประจำวัน 25 มิถุนายน)

The Believer's Daily Remembrancer, June 25

"What kind of people should you be?" (2 Peter 3:11)

Those who say that they believe in Jesus, and have the Holy Spirit in them, ought to be different from others. We believe that this present world will pass away. We expect a new heaven and new earth where there will be no sin.

We are strangers in this world and should live as such, concentrating on eternal things. We ought to be watchful, prayerful, thankful, holy and patient. We ought to be content with what we have aiming to be like Jesus; to live as Paul lived, dying daily to self.

Do we really believe that this present world will be dissolved? If so, are we living accordingly? Are we laying up treasure in heaven? Are we rich in good works? Are we ready for the coming of Jesus?

"Take time to be holy, the world rushes on;
Spend much time in secret with Jesus alone-
By looking to Jesus, like Him you shall be;
Your friends in your conduct His likeness shall see."
(William D. Longstaff, hymn "Take time to be holy")

Reverend James Smith
Adapted by Alina McKenzie


บทความสอนใจประจำวัน 25 มิถุนายน

"ท่านควรจะเป็นคนแบบไหน?" (2 เปโตร 3:11 THSV2011)

บรรดาผู้ที่กล่าวว่าพวกเขาเป็นผู้เชื่อในพระเยซู และมีพระวิญญาณบริสุทธิ์ในพวกเขา ควรที่จะแตกต่างจากคนทั่วไป เราเชื่อว่าโลกปัจจุบันนี้จะล่วงไป เราคาดหวังสวรรค์ใหม่และโลกใหม่ที่ซึ่งจะไม่มีบาปอีกต่อไป

เราเป็นคนแปลกถิ่นในโลกนี้ และควรที่จะดำรงชีวิตดั่งคนแปลกถิ่น ด้วยเพ่งความสนใจไปที่สิ่งซึ่งเป็นนิรันดร์ เราควรที่จะตั้งตารอคอย หมั่นอธิษฐาน มีใจขอบพระคุณ บริสุทธิ์ และอดทน เราควรที่จะพึงพอใจในสิ่งที่มีอยู่ ด้วยตั้งเป้าหมายที่จะเป็นเหมือนพระเยซู ดำรงชีวิตดั่งเช่นอาจารย์เปาโล พร้อมที่จะตายต่อตัวเองในแต่ละวัน

เราเชื่อจริงๆ หรือไม่ว่าโลกปัจจุบันนี้จะเสื่อมสลายไป? ถ้าเชื่อเช่นนั้น เราดำรงชีวิตตามที่เราเชื่อหรือไม่? เรากำลังสะสมสมบัติในสวรรค์หรือไม่? เรามั่งมีในการดีทั้งปวงหรือไม่? เราพร้อมสำหรับการเสด็จกลับมาของพระเยซูหรือไม่?

"จงใช้เวลาที่จะบริสุทธิ์ โลกนี้เคลื่อนหน้าไปอย่างรวดเร็ว
จงใช้เวลาในที่ลับ อยู่กับพระเยซูเป็นการส่วนตัว
คุณจะเป็นเหมือนพระเยซู ด้วยการเพ่งมองไปที่พระองค์
แล้วเพื่อนของคุณก็จะเห็นลักษณะของพระองค์ในการกระทำของคุณ"
(William D. Longstaff, เพลง "Take time to be holy")

Reverend James Smith
ปรับปรุงโดย Alina McKenzie

Daily Remembrancer by J. Smith, June 24 (บทความสอนใจประจำวัน 25 มิถุนายน)

The Believer's Daily Remembrancer, June 25

"What kind of people should you be?" (2 Peter 3:11)

Those who say that they believe in Jesus, and have the Holy Spirit in them, ought to be different from others. We believe that this present world will pass away. We expect a new heaven and new earth where there will be no sin.

We are strangers in this world and should live as such, concentrating on eternal things. We ought to be watchful, prayerful, thankful, holy and patient. We ought to be content with what we have aiming to be like Jesus; to live as Paul lived, dying daily to self.

Do we really believe that this present world will be dissolved? If so, are we living accordingly? Are we laying up treasure in heaven? Are we rich in good works? Are we ready for the coming of Jesus?

"Take time to be holy, the world rushes on;
Spend much time in secret with Jesus alone-
By looking to Jesus, like Him you shall be;
Your friends in your conduct His likeness shall see."
(William D. Longstaff, hymn "Take time to be holy")

Reverend James Smith
Adapted by Alina McKenzie


บทความสอนใจประจำวัน 25 มิถุนายน

"ท่านควรจะเป็นคนแบบไหน?" (2 เปโตร 3:11 THSV2011)

บรรดาผู้ที่กล่าวว่าพวกเขาเป็นผู้เชื่อในพระเยซู และมีพระวิญญาณบริสุทธิ์ในพวกเขา ควรที่จะแตกต่างจากคนทั่วไป เราเชื่อว่าโลกปัจจุบันนี้จะล่วงไป เราคาดหวังสวรรค์ใหม่และโลกใหม่ที่ซึ่งจะไม่มีบาปอีกต่อไป

เราเป็นคนแปลกถิ่นในโลกนี้ และควรที่จะดำรงชีวิตดั่งคนแปลกถิ่น ด้วยเพ่งความสนใจไปที่สิ่งซึ่งเป็นนิรันดร์ เราควรที่จะตั้งตารอคอย หมั่นอธิษฐาน มีใจขอบพระคุณ บริสุทธิ์ และอดทน เราควรที่จะพึงพอใจในสิ่งที่มีอยู่ ด้วยตั้งเป้าหมายที่จะเป็นเหมือนพระเยซู ดำรงชีวิตดั่งเช่นอาจารย์เปาโล พร้อมที่จะตายต่อตัวเองในแต่ละวัน

เราเชื่อจริงๆ หรือไม่ว่าโลกปัจจุบันนี้จะเสื่อมสลายไป? ถ้าเชื่อเช่นนั้น เราดำรงชีวิตตามที่เราเชื่อหรือไม่? เรากำลังสะสมสมบัติในสวรรค์หรือไม่? เรามั่งมีในการดีทั้งปวงหรือไม่? เราพร้อมสำหรับการเสด็จกลับมาของพระเยซูหรือไม่?

"จงใช้เวลาที่จะบริสุทธิ์ โลกนี้เคลื่อนหน้าไปอย่างรวดเร็ว
จงใช้เวลาในที่ลับ อยู่กับพระเยซูเป็นการส่วนตัว
คุณจะเป็นเหมือนพระเยซู ด้วยการเพ่งมองไปที่พระองค์
แล้วเพื่อนของคุณก็จะเห็นลักษณะของพระองค์ในการกระทำของคุณ"
(William D. Longstaff, เพลง "Take time to be holy")

Reverend James Smith
ปรับปรุงโดย Alina McKenzie

วันจันทร์ที่ 24 มิถุนายน พ.ศ. 2556

Daily Remembrancer by J. Smith, June 24 (บทความสอนใจประจำวัน 24 มิถุนายน)

Daily Devotional, June 24

"You are a chosen generation." (1 Peter 2:9)

Every believer has been chosen by God from before the foundation of the world. Election flows from God’s love and authority. It injures none but ensures salvation for countless millions and for God’s glory.
He chose us in Christ Jesus as our Saviour; it was of pure grace and leads to holiness. We were chosen to be redeemed from death; purified from sin; separated from the world; devoted to God; and raised to a state of oneness with God. Being chosen by God, we choose God in return. He chose us to be the Bride of Jesus, and we choose Jesus to be our beloved Bridegroom.
Dear friends, if we are God’s elect we are holy; we are in unison with Jesus. Let us show by our lives, and enjoy this. Remember too that God’s invitation is to all, and all who seek Him will find Him.

"Ask, and it shall be given unto you,
Seek, and you shall find,
Knock, and the door shall be opened unto you
Hallelu, Hallelujah!"

J. Smith (Adapted by Alina McKenzie)

------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

บทความสอนใจประจำวัน 24 มิถุนายน

"พวกท่านเป็นพงศ์พันธุ์ที่ทรงเลือกสรร" (1 เปโตร 2:9 THSV2011)

ผู้เชื่อทุกคนเป็นผู้ที่พระเจ้าได้ทรงเลือกสรรไว้ตั้งแต่ก่อนที่จะทรงสร้างโลก การเลือกสรรนั้นก็หลั่งไหลมาจากความเมตตากรุณา (ความรักที่แท้) และสิทธิอำนาจของพระเจ้า สิ่งนี้ไม่ได้ทำร้ายใคร แต่ได้ทำให้คนเหลือคณานับได้รับความมั่นใจในความหลุดพ้น (ความรอด) และก็เป็นเพื่อเกียรติสิริของพระเจ้า
พระองค์เลือกเราในพระเยซู ผู้ซึ่งเป็นพระผู้ช่วย ซึ่งการเลือกนี้ก็เป็นจากพระคุณอันบริสุทธิ์ และนำสู่ความบริสุทธิ์ เราได้รับการเลือกสรรให้ได้รับการไถ่จากความตาย ให้ได้รับการชำระให้บริสุทธิ์จากกิเลสตัณหา (ความบาป) ให้แยกตัวออกจากโลกนี้ ให้อุทิศชีวีเพื่อพระเจ้า และให้เติบโตเข้าสู่สภาพแห่งความเป็นหนึ่งเดียวกันกับพระเจ้า และการที่เราได้รับการเลือกสรรนี้เอง เราจึงเลือกพระเจ้าด้วยเช่นกัน พระองค์เลือกเราให้เป็นเจ้าสาวของพระเยซู และเราเลือกพระเยซูให้เป็นเจ้าบ่ายที่รักของเรา
สหายที่รัก หากเราเป็นคนที่พระเจ้าได้เลือกสรรไว้ เราก็จะบริสุทธิ์ และเราก็เห็นพ้องต้องกันกับพระเยซู ขอให้เราสำแดงสิ่งนี้ด้วยชีวิตของเรา และเพลิดเพลินกับสิ่งนี้ จงระลึกด้วยเช่นกันว่าคำเชิญชวนของพระเจ้านั้นมีมาถึงทุกคน และทุกคนที่แสวงหาพระองค์ก็จะพบพระองค์

"จงขอแล้วจะได้ จงหาแล้วจะพบ จงเคาะแล้วจะเปิดให้แก่พวกท่าน" (มัทธิว 7:7 THSV2011)

J. Smith (ปรับปรุงโดย Alina McKenzie)