วันอังคารที่ 31 ธันวาคม พ.ศ. 2556

Daily Remembrancer by J. Smith, December 31 (บทความสอนใจประจำวัน 31 ธันวาคม)

The Believer's Daily Remembrancer

December 31

"A friend loves at all times." (Proverbs 17:17)

Where shall we find such a friend? Only in Jesus Christ!

He delivers from bondage to sin and welcomes each one as a genuine friend regardless of status! He provides for all our needs. He rescues us from our enemies, and guides us when we are worried. He suffered and died on the cross to provide for our eternal wellbeing. He leads us and guides us and lovingly shows us our faults. He comforts us in all our troubles.

He is ready to listen to us day or night. He is the friend who loves at all times. His friendship flows from pure love and infinite patience. We shall be with Him for ever. He will never fail us nor forsake us. (Hebrews 13:5)

"Oh, Jesus, be my Friend, Counsellor, Saviour, Lord and God , in life and in death, throughout this new year and forever."

"What a friend we have in Jesus
All our sins and griefs to bear!
What a privilege to carry
Everything to God in prayer!
Oh, what peace we often forfeit,
Oh, what needless pain we bear,
All because we do not carry
Everything to God in prayer!"
(Joseph M Scriven, Hymn "What a Friend We Have in Jesus")

Reverend James Smith
Adapted by Alina McKenzie


บทความสอนใจประจำวัน 31 ธันวาคม

"เพื่อนมีความรักความหวังดีให้ทุกเวลา" (สุภาษิต 17:17)

เราพบเพื่อนเช่นนี้ได้ที่ไหน? พบได้ในพระเยซูคริสต์เท่านั้น!

พระองค์นำเราให้หลุดพ้นจากเครื่องจองจำแห่งบาป และต้อนรับเราแต่ละคนในฐานะเพื่อนแท้คนหนึ่งโดยไม่คำนึงถึงฐานะ! พระองค์จัดเตรียมสิ่งจำเป็นทั้งหลายเพื่อเรา พระองค์ช่วยชีวิตเราจากศัตรู และนำทางเราเมื่อเรากังวลใจ พระองค์ทนทุกข์ทรมานและตายบนกางเขนเพื่อให้เรามีสวัสดิภาพนิรันดร์ พระองค์นำเราไปและชี้ทางให้เรา และสำแดงความผิดพลาดของเราด้วยความรักแท้

พระองค์ปลอบโยนเราเมื่อเรามีปัญหา พระองค์พร้อมรับฟังทั้งกลางวันและกลางคืน พระองค์เป็นเพื่อนที่รักตลอดเวลา มิตรภาพของพระองค์หลั่งไหลจากความรักที่บริสุทธิ์และความอดทนที่ไม่จำกัด เราจะได้อยู่กับพระองค์ตลอดกาล พระองค์จะไม่มีวันทอดทิ้งเรา หรือละทิ้งเราเลย (ฮีบรู 13:5)

"โอ พระเยซู ขอพระองค์เป็นเพื่อน ที่ปรึกษา ผู้ให้ความหลุดพ้น องค์พระผู้เป็นเจ้า และพระเจ้าของข้าพระองค์ ในชีวิตและในความตาย ตลอดปีใหม่นี้และตลอดไป"

"มีสหายเลิศคือพระเยซู
ผู้ได้แบกบาปทุกข์ของเรา
มีอะไรรบกวนให้โศกเศร้า
จงรีบเร่งมาเข้าเฝ้า
เหตุไฉนเราลืมพระเจ้าบ่อย
ใจเป็นทุกข์โดยไม่มีเหตุ
เพราะการไหว้วอนเราได้ท้อถอย
ไม่ได้ทูลผู้ทรงฤทธิ์เดช"
(Joseph M Scriven, เพลง "มีสหายเลิศคือพระเยซู")

Reverend James Smith
ปรับปรุงโดย Alina McKenzie

วันจันทร์ที่ 30 ธันวาคม พ.ศ. 2556

Daily Remembrancer by J. Smith, December 30 (บทความสอนใจประจำวัน 30 ธันวาคม)

The Believer's Daily Remembrancer

December 30

"I will never leave you nor forsake you." (Hebrews 13:5)

God has promised to be with us always. He is full of compassion and will go through the whole journey with us. He will be our God to all eternity. He will support us in every trouble; comfort and provide for us in every difficulty; deliver us in every danger; and bless us in all situations.

Let us rejoice that our God will never leave us. Friends may desert us, or we may lose them through death; troubles may come upon us; but our God will not forsake His own for His great name’s sake.

Having loved His own, He will love them to the end. (John 13:1)

"Once you were an alien people.
Strangers to God’s heart of love,
But He brought you home in mercy,
Citizens of heaven above.
Let His love flow out to others,
Let them feel the Father’s care;
That they too may know His welcome
And His countless blessings share."

Reverend James Smith
Adapted by Alina McKenzie


บทความสอนใจประจำวัน 30 ธันวาคม

"เราจะไม่มีวันทอดทิ้งท่าน เราจะไม่มีวันละทิ้งท่าน" (ฮีบรู 13:5 TNCV)

พระเจ้าได้สัญญาว่าจะอยู่กับเราเสมอ พระองค์เต็มไปด้วยความเห็นอกเห็นใจ และจะเดินทางไปกับเราจนถึงจุดหมาย พระองค์จะเป็นพระเจ้าของเราตลอดชั่วนิรันดร พระองค์จะช่วยเหลือเราในทุกปัญหา ปลอบโยนและจัดเตรียมสิ่งต่างๆ แก่เราในทุกความยากลำบาก ช่วยกู้เราออกจากทุกอันตราย และอวยพรเราในทุกสถานการณ์

ให้เราชื่นชมยินดีว่าพระเจ้าจะไม่มีวันทอดทิ้งเรา สหายอาจละทิ้งเรา หรือความตายอาจจะพรากสหายไปจากเรา ปัญหาอาจประดังมา แต่พระเจ้าจะไม่ละทิ้งคนของพระองค์ เพื่อพระนามอันยิ่งใหญ่ของพระองค์

พระองค์ทรงรักคนของพระองค์ พระองค์จึงทรงรักเขาจนถึงที่สุด (ยอห์น 13:1)

"ครั้งหนึ่งคุณเคยเป็นคนต่างด้าวมาก่อน
เป็นคนแปลกหน้าต่อพระทัยแห่งรักของพระเจ้า
แต่พระองค์นำคุณกลับบ้านในพระเมตตาของพระองค์
ให้เป็นประชากรแห่งสวรรค์เบื้องบน
ให้ความรักของพระองค์หลั่งไหลสู่ผู้อื่น
ให้พวกเขาได้สัมผัสความห่วงใยของพระบิดา
เพื่อที่พวกเขาจะได้รู้จักการต้อนรับของพระองค์
และพระพรนับไม่ถ้วนที่พระองค์ประทานให้"

Reverend James Smith
ปรับปรุงโดย Alina McKenzie

วันอาทิตย์ที่ 29 ธันวาคม พ.ศ. 2556

Daily Remembrancer by J. Smith, December 29 (บทความสอนใจประจำวัน 29 ธันวาคม)

The Believer's Daily Remembrancer

December 29

"God causes everything to work for the good of those who love Him." (Romans 8:28)

All the Lord’s people love God! He is their Loving Heavenly Father. He has called them to follow Him. Everything is in His control. He superintends all things.

We should gain from all that occurs. We may gain wisdom- holiness- matters for prayer and praise- the testing of our faith- patience and hope. Our best interests are secured.

Everything is working for the good of those who believe; and although the road may be rough, it is the right way to our Father’s home.

"Dear Father, Thank You for the 'all things'
That together for our good do work;
The trials, disappointments, heartaches,
The many things that cause us hurt;
These draw us close to You , Lord Jesus
When meeting at the 'secret place,'
We leave them all with You, dear Saviour,
And claim You strength, Your power, Your grace."

Reverend James Smith
Adapted by Alina McKenzie


บทความสอนใจประจำวัน 29 ธันวาคม

"เรารู้ว่าเหตุการณ์ทุกอย่างร่วมกันก่อผลดีแก่คนที่รักพระเจ้า" (โรม 8:28 THSV2011)

ประชากรขององค์พระผู้เป็นเจ้าทั้งหมดรักพระเจ้า! พระองค์เป็นพระบิดาในสวรรค์ที่เต็มไปด้วยความรักแท้ พระองค์ได้เรียกพวกเขาให้ติดตามพระองค์ ทุกสิ่งล้วนอยู่ภายใต้การควบคุมของพระองค์ พระองค์ดูแลจัดการทั้งหมดทุกสิ่ง

เราควรจะได้รับประโยชน์จากทุกสิ่งที่เกิดขึ้น เราอาจจะได้รับสติปัญญา ความบริสุทธิ์ สิ่งที่เราจะอธิษฐานและสรรเสริญพระเจ้า การทดสอบความเชื่อของเรา ความอดทน และความหวังใจ ผลประโยชน์สูงสุดที่เราจะได้รับนั้นก็เป็นสิ่งที่แน่นอน

ทุกสิ่งล้วนร่วมกันก่อให้เกิดผลดีแก่คนที่เชื่อวางใจ และถึงแม้ว่าถนนอาจจะไม่ราบเรียบ แต่เป็นหนทางที่ถูกต้องที่จะนำเราไปสู่บ้านของพระบิดาของเรา

"พระบิดาที่รัก ขอบคุณพระองค์สำหรับ 'ทุกสิ่ง' นั้น
ที่ร่วมกันก่อให้เกิดผลดีแก่ข้าฯ
การทดลอง ความผิดหวัง ความปวดร้าวจิตใจ
และหลายสิ่งที่ทำให้ข้าฯ เจ็บปวด
สิ่งเหล่านี้นำข้าฯ ใกล้พระองค์ โอพระเยซูเจ้า
เมื่อข้าฯ เข้าพบพระองค์ใน 'ที่ลับ'
ข้าฯ ขอละสิ่งเหล่านั้นไว้กับพระองค์ พระผู้ช่วยที่รัก
และร้องขอกำลัง ฤทธิ์เดช และพระคุณจากพระองค์"

Reverend James Smith
ปรับปรุงโดย Alina McKenzie

วันเสาร์ที่ 28 ธันวาคม พ.ศ. 2556

Daily Remembrancer by J. Smith, December 28 (บทความสอนใจประจำวัน 28 ธันวาคม)

The Believer's Daily Remembrancer

December 28

"So let’s not get tired of doing what is good." (Galatians 6:9)

Anyone who belongs to Christ Jesus has become a new person. Let us give advice, encouragement or relief in the fear of God, and for His glory.

What is done well, is done in a spirit of love, humility and prayer; is motivated by the love of Christ, and is done by the commandment of the everlasting God and for His glory.

Sometimes we get tired of doing good. Remember, in time we shall reap if we don’t give up. God is faithful and gracious. He will not forget our labour of love. He will reward even the giving of a cup of cold water in the Lord’s name.

"Once you were an alien people,
Strangers to God’s heart of love,
But He brought you home in mercy,
Citizens of heaven above.
Let His love flow out to others,
Let them feel the Father’s care,
That they too may know His welcome
And His countless blessings share."

Reverend James Smith
Adapted by Alina McKenzie


บทความสอนใจประจำวัน 28 ธันวาคม

"อย่าให้เราเมื่อยล้าในการทำดี" (กาลาเทีย 6:9 THSV2011)

ผู้ใดที่เป็นของพระคริสต์ก็ได้กลายเป็นคนใหม่แล้ว ขอให้เราให้คำแนะนำ ให้กำลังใจ หรือปลอบโยนจิตใจด้วยความยำเกรงพระเจ้า และเพื่อพระเกียรติสิริของพระองค์

สิ่งใดที่เราได้ทำอย่างดี เราก็ทำด้วยวิญญาณแห่งความรัก ความถ่อมใจ และการอธิษฐาน โดยมีแรงจูงใจคือความรักแท้ของพระคริสต์ และทำตามคำสั่งของพระเจ้าองค์นิรันดร์และเพื่อพระเกียรติสิริของพระองค์

บางครั้งเราเมื่อยล้าในการทำดี จงระลึกไว้ว่าถ้าเราไม่ท้อใจแล้ว เราก็จะเก็บเกี่ยวในเวลาอันสมควร พระเจ้าสัตย์ซื่อและเปี่ยมด้วยพระคุณ พระองค์จะไม่ลืมการตรากตรำที่เราทำด้วยความรัก พระองค์จะให้รางวัลแม้กระทั่งสำหรับน้ำเย็นแก้วหนึ่งที่หยิบยื่นให้ในพระนามขององค์พระผู้เป็นเจ้า

"ครั้งหนึ่งคุณเคยเป็นคนต่างด้าวมาก่อน
เป็นคนที่แปลกหน้าต่อพระทัยแห่งรักของพระเจ้า
แต่พระองค์นำคุณกลับบ้านในพระเมตตาของพระองค์
ให้เป็นประชากรแห่งสวรรค์เบื้องบน
ให้รักของพระองค์หลั่งไหลสู่ผู้อื่น
ให้พวกเขาได้สัมผัสความห่วงใยของพระบิดา
เพื่อที่พวกเขาจะได้รู้จักการต้อนรับของพระองค์
และพระพรนับไม่ถ้วนที่พระองค์ประทานให้"

Reverend James Smith
ปรับปรุงโดย Alina McKenzie

วันศุกร์ที่ 27 ธันวาคม พ.ศ. 2556

Daily Remembrancer by J. Smith, December 27 (บทความสอนใจประจำวัน 27 ธันวาคม)

The Believer's Daily Remembrancer

December 27

"I want you to be free from the concerns of this life." (1 Corinthians 7:32)

Worry is harmful! It distracts us, hinders God’s Word, leads to distrust and destroys our peace.

We, who have put our trust in the Lord, should prayerfully leave all our concerns in His Care. All we do, we should do as to the Lord, and regard our family, our property, our business as the Lord’s.

Anxiety dishonours God. It harms our own souls. It feeds our impatience and unbelief. It hinders our usefulness and hardens our hearts.

We should pray to be without anxiety for the Almighty God cares for us.

"All your anxiety, all your care,
Take to the mercy seat*, leave it there.
Never a burden He cannot bear.
Never a friend like Jesus." (* Place of prayer)

Reverend James Smith
Adapted by Alina McKenzie


บทความสอนใจประจำวัน 27 ธันวาคม

"ข้าพเจ้าอยากให้ท่านพ้นจากความพะวักพะวน" (1 โครินธ์ 7:32 TNCV)

ความกังวลเป็นภัย! มันทำให้เราไขว้เขว ขัดขวางพระคำของพระเจ้า นำเราไปสู่การไม่วางใจ และทำลายสันติสุขของเรา

เราผู้ซึ่งได้วางใจในพระเจ้าควรละความกระวนกระวายทั้งสิ้นของเราด้วยการอธิษฐานให้พระองค์ดูแล เราควรทำทุกสิ่งเช่นเดียวกับที่เราปฏิบัติต่อพระเจ้า และคำนึงถึงว่าครอบครัวของเรา ทรัพย์สินของเรา และธุรกิจของเราล้วนเป็นของพระเจ้า

ความกระวนกระวายทำให้พระเจ้าเสียเกียรติ มันทำร้ายจิตใจของเราเอง มันส่งเสริมให้เราขาดความอดทนและขาดความเชื่อ มันขัดขวางการเป็นคนใช้การได้ของเรา และทำให้ใจของเราแข็งกระด้าง

เราควรอธิษฐานเพื่อที่จะชีวิตของเราจะปลอดซึ่งความกระวนกระวาย เพราะพระเจ้าอยู่ทรงฤทธิ์ห่วงใยเรา

"ทุกความกระวนกระวายและความกังวลของคุณ
จงนำมาสู่พระที่นั่งแห่งพระคุณ* และละไว้ที่นั่น
ไม่มีภาระใดเลยที่พระองค์ไม่สามารถแบกรับ
ไม่มีใครเลยจะเป็นสหายที่ดีได้เท่าพระเยซู" (* ที่อธิษฐาน)

Reverend James Smith
ปรับปรุงโดย Alina McKenzie

วันพฤหัสบดีที่ 26 ธันวาคม พ.ศ. 2556

Daily Remembrancer by J. Smith, December 26 (บทความสอนใจประจำวัน 26 ธันวาคม)

The Believer's Daily Remembrancer

December 26

"This is the glorious privilege of His faithful ones." (Psalm 149:9)

What privilege? Of being redeemed by the precious blood of Jesus. Of being born again, by the Word of God which lasts for ever. Of being acknowledged as the children of God.

"Dear friends, we are already God’s children---we know that we will be like Him, for we shall see Him as He really is." (1 John 3:2)

Jesus is not ashamed to call us brothers and sisters. (Hebrews 2:11) We are heirs of God. Since we are His children we are His heirs. In fact, together with Christ we are heirs of God’s glory. (Romans 8:17)

We have been delivered from sin to serve God in liberty and holiness –for as long as we live.

One day we shall sit in judgement with the Lord Jesus.

“Blessed assurance, Jesus is mine!
Oh, what a foretaste of glory divine!
Heir of salvation, purchase of God,
Born of His Spirit, wash’d in His blood.”
(Fanny Crosby, hymn "Blessed Assurance")

Reverend James Smith
Adapted by Alina McKenzie


บทความสอนใจประจำวัน 26 ธันวาคม

"นี่คือศักดิ์ศรีของประชากรทั้งปวงของพระองค์" (สดุดี 149:9 TNCV)

ช่างเป็นสิทธิพิเศษจริงๆ ที่พระโลหิตอันล้ำค่าของพระเยซูได้ไถ่เรา ที่พระคำของพระเจ้าซึ่งดำรงอยู่เป็นนิตย์ได้นำให้เราบังเกิดใหม่ ที่พระเจ้ารับเราเป็นบุตรของพระองค์

"เพื่อนที่รัก บัดนี้เราเป็นลูกของพระเจ้า ... เรารู้ว่าเมื่อพระองค์ทรงปรากฏ เราจะเป็นเหมือนพระองค์ เพราะเราจะเห็นพระองค์อย่างที่พระองค์ทรงเป็น" (1 ยอห์น 3:2 TNCV)

พระเยซูไม่ละอายที่จะเรียกเราพี่น้อง (ฮีบรู 2:11) เราเป็นทายาทของพระเจ้า เมื่อเราเป็นบุตรของพระองค์แล้ว เราก็เป็นทายาท แท้ที่จริงแล้ว เมื่อเราร่วมในพระคริสต์ เราก็เป็นทายาทแห่งพระเกียรติสิริของพระองค์ด้วย (โรม 8:17)

เราได้รับการช่วยกู้จากบาป เพื่อที่เราจะได้รับใช้พระเจ้าในอิสรภาพและความบริสุทธิ์นานตราบที่เรามีชีวิตอยู่

วันหนึ่ง เราจะได้นั่งร่วมกับพระเยซูเจ้าในการพิพากษา

"พระคริสต์เป็นผู้ไถ่ มิได้สงสัย
เป็นสันติสุขซึ่งพระองค์ทรงเตรียมไว้
ทรงให้ข้าเป็นบุตร พระองค์ผู้ไถ่
ฟอกโดยพระโลหิต ประเสริฐยิ่งใหญ่"
(Fanny Crosby, เพลง "ทรงสัญญาให้พรแก่ข้าฯ" )

Reverend James Smith
ปรับปรุงโดย Alina McKenzie

วันพุธที่ 25 ธันวาคม พ.ศ. 2556

Daily Remembrancer by J. Smith, December 25 (บทความสอนใจประจำวัน 25 ธันวาคม)

The Believer's Daily Remembrancer

December 25

"I will display My glory." (Leviticus 10:3)

God created the world and preserves it that He may be glorified.

On that first Christmas an angel of the Lord stood before the shepherds and "the glory of the Lord shone around them, and they were greatly afraid. Then the angel said to them, 'Do not be afraid, for behold I bring you good tidings of great joy, which will be to all people. For there is born to you this day in the City of David a Saviour, who is Christ the Lord.-----Suddenly there was with the angel a multitude of the heavenly host praising God and saying ,’Glory to God in the highest, and on earth, peace, goodwill toward men.' " (Luke 2:9-14)

"O holy Child of Bethlehem, descend to us we pray;
Cast out our sin and enter in, be born in us today!
We hear the Christmas angels the great glad tidings tell-
O come to us, abide with us, our Lord Immanuel."
(Phillips Brooks, hymn "O Little Town of Bethlehem")

A very happy Christmas to you! May we glorify the Lord of glory this day- and always!

Reverend James Smith
Adapted by Alina McKenzie


บทความสอนใจประจำวัน 25 ธันวาคม

"คนทั้งปวงจะต้องให้เกียรติเรา" (เลวีนิติ 10:3 TNCV)

พระเจ้าสร้างโลกนี้และธำรงรักษาไว้เพื่อที่พระองค์จะได้รับเกียรติ

ในวันคริสตมาสแรก ทูตสวรรค์องค์หนึ่งขององค์พระผู้เป็นเจ้ามาปรากฏกับคนเลี้ยงแกะ และ "พระเกียรติสิริขององค์พระผู้เป็นเจ้าส่องล้อมรอบพวกเขาทำให้คนเหล่านั้นตกใจกลัวยิ่งนัก แต่ทูตนั้นกล่าวแก่พวกเขาว่า 'อย่ากลัวเลย เรานำข่าวดีมา เป็นความเปรมปรีดิ์ใหญ่หลวงสำหรับคนทั้งปวง ในวันนี้ที่เมืองของดาวิดองค์พระผู้ช่วยให้รอดได้มาบังเกิดเพื่อท่าน พระองค์คือพระคริสต์ผู้ทรงเป็นองค์พระผู้เป็นเจ้า' ทันใดนั้นมีชาวสวรรค์หมู่ใหญ่มาปรากฏพร้อมกับทูตสวรรค์องค์นั้นร่วมกันสรรเสริญพระเจ้าและกล่าวว่า 'ขอพระเกียรติสิริมีแด่พระเจ้าในที่สูงสุด และสันติสุขจงมีแก่มวลมนุษย์บนโลก ผู้ซึ่งพระองค์ทรงโปรดปราน' " (ลูกา 2:9-14 TNCV)

"พระองค์บังเกิดบ้านเบธเลเฮม วันนี้ขอน้อมวันทา
ขอพระองค์โปรดอวยพรยกโทษ สถิตในใจเหล่าข้าฯ
ขอโปรดชำระความผิดบาป ให้บริสุทธิ์ผ่องใส
ในวันบังเกิดเป็นพรล้ำเลิศ ปีติยินดีทั่วไป"
(Phillips Brooks, เพลง "มีบ้านหมู่น้อยชื่อเบธเลเฮม ")

ขอให้คุณมีความสุขในวันคริสตมาส! ขอให้เราถวายเกียรติแด่องค์พระผู้เป็นเจ้าแห่งพระสิริในวันนี้ และตลอดไป!

Reverend James Smith
ปรับปรุงโดย Alina McKenzie