วันเสาร์ที่ 11 มกราคม พ.ศ. 2563

บทความสอนใจประจำวัน 11 มกราคม


"จงมาหาเรา" (มัทธิว 11:28)

บทความสอนใจประจำวัน 11 มกราคม

"จงมาหาเรา" (มัทธิว 11:28 TNCV)

พระเยซูเรียกเราให้ไปยังบัลลังก์ของพระองค์ พระองค์อยู่ที่นั่น รอคอยที่จะฟังคุณ พระองค์จะใหสติปัญญาแก่คุณเพื่อนำทุกย่างก้าวของชีวิตคุณ ให้สันติสุขเพื่อปกป้องรักษาหัวใจของคุณ ให้กำลังเพื่อที่จะทำตามพระประสงค์ของพระองค์ ให้ความชอบธรรมเพื่อที่จะอวยพรคุณ และให้การพักสงบอันล้ำค่า

พระองค์เรียกคุณในเช้าวันนี้เพื่อที่จะได้รับสิ่งเหล่านี้โดยไม่คิดมูลค่า พระเยซูเป็นพระผู้ช่วยที่ล้ำค่าและเป็นเพื่อนแท้ของเรา พระองค์กล่าวว่า "จงมาหาเรา แล้วเราจะให้แก่ท่านมากกว่าที่ท่านทูลขอหรือคาดคิด เราจะยกโทษบาปของท่าน เราจะปลอบโยนใจท่าน เราจะอวยพรท่าน แล้วท่านก็จะเป็นพร"

จงอธิษฐานต่อพระเจ้า และเชื่อว่าพระองค์จะช่วยคุณหากคุณอธิษฐานในพระนามอันล้ำค่าของพระเยซู

"ข้าฯ ต้องการพระองค์ โอ ข้าฯ ต้องการพระองค์!
ข้าฯ ต้องการพระองค์ ในทุกโมงยาม!
โอ ขอทรงอวยพรข้าฯ พระผู้ช่วยของข้าฯ
ข้าฯ ขอเข้าเฝ้าพระองค์!"
(Annie S. Hawks, เพลง "I Need You Every Hour")

Reverend James Smith 
ปรับปรุงโดย Alina McKenzie
แปลโดย ธีรยสถ์ นิมมานนท์


The Believer's Daily Remembrancer

January 11

"Come to Me." (Matthew 11:28)

Jesus calls you to His throne. He is there waiting to hear you. He will give you wisdom to direct your steps; peace to keep your hearts; strength to do His will; righteousness to bless you; and precious rest.

He calls you this morning to receive freely. Jesus is our precious Saviour and our true Friend. He says, "Come to Me, and I will do for you more than you can ask or think. I will forgive your sins. I will comfort you. I will bless you, and you shall be a blessing."

Pray to God and believe that He will help you as you pray in the precious name of Jesus.

"I need You. Oh, I need You.
Every hour I need You.
Oh, bless me now my Saviour,
I come to You."
(Annie S. Hawks, hymn "I Need You Every Hour")

Reverend James Smith
Adapted by Alina McKenzie




วันศุกร์ที่ 10 มกราคม พ.ศ. 2563

บทความสอนใจประจำวัน 10 มกราคม


"ข้าพระองค์เป็นตัวหนอน" (สดุดี 22:6)

บทความสอนใจประจำวัน 10 มกราคม

"ข้าพระองค์เป็นตัวหนอน" (สดุดี 22:6 TNCV)

โดยธรรมชาติแล้ว เราเป็นคนหยิ่งผยอง แต่พระคุณของพระเจ้าทำให้เราถ่อมใจ

ในสดุดี ดาวิดผู้ซึ่งพระเจ้าเลือกให้เป็นกษัตริย์ของอิสราเอลร้องว่า "ข้าพระองค์เป็นตัวหนอน" (สดุดี 22:6 TNCV) เขาช่างประเมินค่าตัวเองต่ำต่อยเสียจริง!

"ผู้ที่ถ่อมตนลงจะได้รับการเชิดชูขึ้น" (ลูกา 14:11 TNCV)

เราไม่ได้ขัดสน อ่อนแอ และเป็นตัวหนอนที่ไร้ค่าหรอกหรือ? คุณรู้สึกเช่นนั้นหรือไม่? ถ้าเป็นเช่นนั้น ดาวิดก็รู้สึกเช่นกัน คุณยิ่งมองตัวคุณเองเล็กน้อยเท่าไร คุณก็ยิ่งเหมาะสมสำหรับพระเยซูเจ้ามากขึ้นเท่านั้น

นี่เป็นคำพยานขององค์พระผู้เป็นเจ้าในคำพยากรณ์นี้ด้วย มีการบรรยายถึงการทนทุกข์และการถูกเหยียดหยามของพระองค์ไว้ในสดุดี 22 นี่เป็นภาพของชุมนุมชนซึ่งห้อมล้อมพระองค์และปฏิบัติต่อพระองค์ด้วยการดูถูกเหยียดหยามอย่างถึงที่สุด แต่สิ่งนี้เกิดขึ้นเพื่อความหลุดพ้นของเรา

โอ ช่างเป็นความลับลึกแห่งพระเมตตาของพระองค์! พระเยซูได้ลดตัวลงมาถึงระดับเดียวกับตัวหนอน เพื่อที่เราจะได้รับการยกชูให้อยู่เหนือทูตสวรรค์!

"จากโรงแรมเล็กๆ ในเบธเลเฮม สู่กางเขนแห่งกลโกธา
หนทางเต็มไปด้วยความเจ็บปวดรวดร้าว;
และพระองค์รับเอาย่างก้าวแห่งความเหนื่อยล้า
เพื่อนำเรากลับสู่พระบิดา
มนุษย์ดูถูก ปฏิเสธ และเหยีดหยามพระองค์
พวกเขาไม่สามารถเห็นความงดงาม;
เพื่อข้าฯ จะได้รับการประดับกาย
ด้วยพระคุณและเกียรติสิริอันน่าชื่นใจทั้งสิ้น"

Reverend James Smith 
ปรับปรุงโดย Alina McKenzie


The Believer's Daily Remembrancer

January 10

"I am a worm." (Psalm 22:6)

We are by nature proud, but God's grace humbles us.

In this psalm, David, whom God chose to be king over Israel, cries out "I am a worm." (Psalm 22:6) How little he appeared in his own eyes!

"Everyone who humbles himself will be exalted." (Luke 14:11)

Are we not poor, weak and worthless worms? Do you feel so? Well, so did David. The less you are in your own eyes the more fit you are for the Lord Jesus.

This was also the testimony of the Lord when in prophecy, His sufferings and humiliation are described in Psalm 22. It was the view of the mob who surrounded Him and treated Him with the greatest contempt. But it was for our salvation.

O mystery of mercy! Jesus was reduced to a level with the worm, that we may be raised higher than the angels!

"From Bethlehem's inn to Calvary's cross-
Affliction marked His road;
And many a weary step He took,
To bring us back to God.
By men despised, rejected, scorn'd,
No beauty they can see;
With grace and glory all adorn'd
The loveliest form to me."

Reverend James Smith
Adapted by Alina McKenzie




วันพฤหัสบดีที่ 9 มกราคม พ.ศ. 2563

บทความสอนใจประจำวัน 09 มกราคม


"เกทเสมนี" (มัทธิว 26:36)

บทความสอนใจประจำวัน 09 มกราคม

"เกทเสมนี" (มัทธิว 26:36)

เกทเสมนีคือสวนที่อยู่เชิงเขามะกอกเทศ ป็นที่ที่พระเยซูรับเอาถ้วยแห่งพระพิโรธจากพระหัตถ์ของพระบิดาแทนที่ประชากรของพระองค์ พระบุตรของพระเจ้าถูกลงโทษโดยความชอบธรรมแห่งพระเจ้าเพื่อความลุดพ้นของเรา พระองค์ทนทุกข์ทรมานเพื่อเราเพียงลำพัง ความรักแท้ของพระองค์ช่างยิ่งใหญ่เหลือเกิน!

จงมองดูองค์พระผู้เป็นเจ้าขณะที่พระองค์ทนทุกข์ทรมาน จงฟังเสียงร้องคร่ำครวญของพระองค์ที่ทำให้หัวใจแตกสลาย พระองค์ทนทุกข์ทรมานทั้งสิ้นเพื่อรับประกันความสุขให้แก่เรา และเพื่อให้เรามีสันติสุขกับพระเจ้า พระองค์ไปที่เกเสมนีและกลโกธา (ที่ที่พระองค์ถูกตรึงกางเขน) เพื่อที่เราผู้เชื่อจะได้ไม่ต้องไปนรก พระองค์ผู้ซึ่งปราศจากบารับเอาการลงโทษของเราไป เพื่อที่เราจะได้รับเกียรติสิริในสวรรค์!

"ไม่มีสิ่งอื่นใดที่มีค่าพอ
ที่จะจ่ายชำระเพื่อบาป
พระองค์ผู้เดียวที่เปิดประตู
แห่งสวรรค์ และให้เราเข้าไป"
(Cecil F. Alexander, เพลง "There is a green hill far away")

Reverend James Smith 
ปรับปรุงโดย Alina McKenzie


The Believer's Daily Remembrancer

January 09

"Gethsemane" (Matthew 26:36)

This was a garden at the foot of the Mount of Olives. Here Jesus, as the substitute for His people, received the cup of wrath from the hand of His Father. The Son of God was punished by divine justice for our salvation. Alone He suffered for us. How great was His love for us!

See the Lord in His sufferings; listen to His heart-breaking sighs. He endured it all to secure our happiness, and make our peace with God. He went to Gethsemane, and Calvary, so that we who believe would not go to hell. He, who was sinless, took our punishment so that we would be glorified in heaven!

"There was no other good enough
To pay the price of sin;
He only could unlock the gate
Of heaven, and let us in." 
(Cecil F. Alexander, hymn "There is a green hill far away")

Reverend James Smith
Adapted by Alina McKenzie




วันพุธที่ 8 มกราคม พ.ศ. 2563

บทความสอนใจประจำวัน 08 มกราคม


"เราจะช่วยเจ้า" (อิสยาห์ 41:13)

บทความสอนใจประจำวัน 08 มกราคม

"เราจะช่วยเจ้า" (อิสยาห์ 41:13 TNCV)

ไม่ว่าพระเจ้าจะนำเราไปที่ใด เราจะต้องเจอกับความยากลำบากเช่นไร หรือเรารู้สึกอ่อนแอเพียงไรก็ตาม พระเจ้าจะช่วยเราหากเราขอพระองค์ พระองค์พร้อมที่จะช่วยเสมอเมื่อเราเจอปัญหา

พระเจ้าไม่สามารถโกหก และพระสัญญาของพระองค์ก็น่าเชื่อถือ ฤทธิ์อำนาจของพระองค์ปรากฏเต็มที่ในความอ่อนแอ

อย่ากลัว เพราะอ้อมแขนแห่งนิรันดร์ของพระองค์รองรับเราไว้ ส่วนที่คุณต้องทำก็คืออธิษฐานขอความช่วยเหลือ และวางใจในพระสัญญาของพระองค์

"อย่ากลัวเลย เพราะเราอยู่กับเจ้า; โอ อย่าท้อใจเลย!
เรา พระเจ้าของเจ้า จะยังคงให้ความช่วยเหลือเจ้า!
เราจะเสริมกำลังแก่เจ้า ช่วยเจ้า และช่วยให้เจ้ากลับยืนขึ้นใหม่
เราจะยกชูเจ้าด้วยพระหัตถ์อันทรงฤทธิ์ที่เปี่ยมด้วยความชอบธรรมของเรา"
(George Keith, เพลง "How Firm A Foundation")

Reverend James Smith 
ปรับปรุงโดย Alina McKenzie


The Believer's Daily Remembrancer

January 08

"I will help you." (Isaiah 41:13)

No matter where God leads us, what difficulties we may experience, or how weak we may feel, God will help us if we ask Him. He is a very present help in trouble.

God cannot lie and His promise is trustworthy. His strength is made perfect in your weakness.

Do not be afraid underneath you are His everlasting arms. Your part is to pray for help and trust in God's promises.

"Fear not, I am with you; oh, be not dismay'd!
For I am your God, and will still give you aid!
I'll strengthen you, help you, and cause you to stand,
Upheld by My righteous omnipotent hand."
(George Keith, hymn "How Firm A Foundation")

Reverend James Smith
Adapted by Alina McKenzie




วันอังคารที่ 7 มกราคม พ.ศ. 2563

บทความสอนใจประจำวัน 07 มกราคม


"ให้ผู้นั้นปฏิเสธตนเอง" (มัทธิว 16:24)

บทความสอนใจประจำวัน 07 มกราคม

"ให้ผู้นั้นปฏิเสธตนเอง" (มัทธิว 16:24 TNCV)

พระเยซูเรียกให้เราทิ้งความบาปของเราและวางใจให้พระองค์นำเราสู่ความหลุดพ้น เรียกให้เราเชื่อในพระคำของพระองค์อย่างสมบูรณ์ และเรียกให้เราทำตามพระคำของพระองค์ พระเยซูต้องเป็นองค์พระผู้เป็นเจ้าเหนือทุกสิ่งที่เกี่ยวข้องกับเรา ไม่ว่าจะเป็นความอยากของเรา หรืความพึงพอใจของเรา มิตรภาพของเรา

เราเต็มใจที่จะทิ้งทุกสิ่งที่ขัดขวางการดำเนินชีวิตฝ่ายวิญญาณหรือไม่? ตัวเราไม่ใช่ของเราเอง หรือแม้แต่ทุกสิ่งที่เราเป็นเจ้าของก็ตาม ทุกสิ่งเป็นขององค์พระผู้เป็นเจ้า เรามีเป้าหมายที่จะถวายเกียรติสิริแด่พระเจ้าทุกเวลา ในทุกสิ่ง และภายใต้ทุกสถานการณ์ แล้วเราก็จะปลอดภัยและมีความสุข!

ผู้รับใช้ต้องเชื่อฟังเจ้านาย และลูกต้องยอมต่อพ่อผู้เปี่ยมด้วยปัญญาและความรักในทุกสิ่ง

แต่เราถูกเรียกให้ปฏิเสธตนเองเพื่อใครเล่า? เพื่อพระเยซู ผู้ดำรงชีวิตและตายเพื่อนำเราสู่ความหลุดพ้น และบัดนี้พระองค์อยู่ในสวรรค์และกำลังอธิษฐานเพื่อเรา พระองค์เป็นตัวอย่างที่ยิ่งใหญ่ที่สุดของผู้ที่ปฏิเสธตนเอง!

"ข้าฯ จะมีชีวิตและเติบโตเป็นเหมือนจอมเจ้านายของข้าฯ มากขึ้น
ข้าฯ จะสำแดงความรักแท้ของพระองค์แก่ผู้อื่นมากขึ้น
ดั่งที่พระองค์ได้ทำในกาลิลี ข้าฯ จะปฏิเสธตนเองมากขึ้น 
ข้าฯ ปรารถนาที่จะเป็นเหมือนจอมเจ้านายของข้าฯ มากขึ้น"
(Charles Hutchinson Gabriel, เพลง "More like the Master I would ever be")

Reverend James Smith 
ปรับปรุงโดย Alina McKenzie


The Believer's Daily Remembrancer

January 07

"Let him deny himself." (Matthew 16:24)

Jesus calls us to leave our sins and trust Him to save us; to believe His Word completely, and do as His Word directs. Jesus must be Lord in everything concerning us- our appetites, our pleasures, our friendships.

Are we willing to part with all that hinders our spiritual walk? We are not our own, nor is anything we have our own; it is the Lord's. We aim to bring glory to God at all times, in all things, under all circumstances. Then we are safe and happy!

The servant must obey his master, and the child must submit in all things to his wise and loving Father.

But for whom am I called to deny myself? For Jesus, who lived and died to save me, and is now in heaven praying for me. He is the greatest example of self -denial!

"More like the Master I would live and grow,
More of His love to others I would show;
More self-denial, like His in Galilee,
More like the Master I long to ever be."
(Charles Hutchinson Gabriel, เพลง "More like the Master I would ever be")

Reverend James Smith
Adapted by Alina McKenzie




วันจันทร์ที่ 6 มกราคม พ.ศ. 2563

บทความสอนใจประจำวัน 06 มกราคม


"อย่ากระวนกระวายในเรื่องใดๆ เลย แต่จงทูลขอทุกสิ่งต่อพระเจ้า" (ฟิลิปปี 4:6)

บทความสอนใจประจำวัน 06 มกราคม

"อย่ากระวนกระวายในเรื่องใดๆ เลย แต่จงทูลขอทุกสิ่งต่อพระเจ้า" (ฟิลิปปี 4:6 TNCV)

องค์พระผู้เป็นเจ้าห่วงใยเรา พระองค์ทราบสิ่งจำเป็นสำหรับเรา และได้สัญญาไว้ว่าจะจัดเตรียมสิ่งเหล่านั้นให้ พระองค์ทราบศัตรูของเรา และจะช่วยเราให้รอดพ้นจากศัตรู พระองค์ทราบความกลัวของรา และเราจะละอายเพราะความกลัวเหล่านั้น ทุกสิ่งล้วนอยู่ภายใต้การควบคุมดูแลของพระองค์

พระองค์ชี้ทางให้กับทูตสวรรค์ เลี้ยงดูนกกระจาบ ควบคุมมาร และจัดการกับพายุ

พระองค์จะละเลยคุณหรือไม่? เป็นไปไม่ได้! ดังนั้น จงสรรเสริญพระองค์สำหรับทุกสิ่งที่พระองค์ให้และทุกสิ่งที่พระองค์ได้สัญญาไว้ จงอธิษฐานต่อพระองค์ ในพระนามอันล้ำค่าของพระเยซูคริสต์ และทูลพระองค์ถึงสิ่งจำเป็นทั้งสิ้นของคุณ พระองค์พร้อมที่จะช่วยคุณเสมอ พระองค์จะชื่นชมยินดีที่จะทำความดีแก่คุณ

"ทุกความกระวนกระวายและความกังวลของคุณ
จงนำมาสู่พระที่นั่งแห่งพระคุณ* และละไว้ที่นั่น
ไม่มีภาระใดเลยที่พระองค์ไม่สามารถแบกรับ
ไม่มีใครเลยจะเป็นสหายที่ดีได้เท่าพระเยซู" (* ที่อธิษฐาน)
(Edward H. Joy, เพลง "Is there a heart bent o'erbound by sorrow?")

Reverend James Smith 
ปรับปรุงโดย Alina McKenzie


The Believer's Daily Remembrancer

January 06

"Don't worry about anything, and pray about everything." (Philippians 4:6)

The Lord cares for us. He knows our needs, and has promised to supply them; our enemies, and will deliver us from them; our fears, and we will be ashamed of them. All things are in His control.

He directs the angels, feeds the sparrows, curbs the devil, and controls the storm.

Will He neglect you? Impossible! Then praise Him for all He has given and for all He has promised. Pray to Him, in the precious name of Jesus, and tell Him all you need. He is an ever present help. He will rejoice over you to do you good.

"All your anxiety, all your care,
Take to the Mercy Seat*, leave it there.
Never a burden he cannot bear,
Never a Friend like Jesus."
(*that means pray about it, which we can do any place- but in the Old Testament times the 'mercy seat' represented God's presence)
(Edward H. Joy, hymn "Is there a heart bent o'erbound by sorrow?")

Reverend James Smith
Adapted by Alina McKenzie




วันอาทิตย์ที่ 5 มกราคม พ.ศ. 2563

บทความสอนใจประจำวัน 05 มกราคม


"กลัวความตาย" (ฮีบรู 2:15)

บทความสอนใจประจำวัน 05 มกราคม

"กลัวความตาย" (ฮีบรู 2:15 TNCV)

ทุกคนต้องตาย ความตายเป็นการแยกออกจากร่างกาย "ความตายครั้งที่สอง" เป็นการแยกออกจากพระเจ้า ผู้เชื่อไม่ต้องพบกับความตายครั้งที่สอง

ใครเล่าจะแยกเราออกจากความรักของพระเจ้าได้? ความตายหรือ? ไม่มีทาง! เราเป็นยิ่งกว่าผู้พิชิตผ่านทางองค์พระเยซูเจ้า ความตายเพียงแค่เปิดประตูและปลดปล่อยจิตวิญญาณเราให้เป็นอิสระ! มันเป็นคำตอบของคำอธิษฐานหลายครั้ของเราเพื่ออิสรภาพจากความบาปและความสุขที่สมบูรณ์แบบ!

หากเราเป็นหนึ่งเดียวกันกับพระเยซูโดยการดำเนินชีวิตในความเชื่อ ความตายก็ไม่สามารถจะแยกเราออกจากพระองค์ได้ แต่มันเพียงแค่นำเราเข้าเฝ้าต่อหน้าพระองค์ เพื่อเราจะเพลิดเพลินใจกับความรัแท้ของพระองค์ตลอดกาล

หากเราดำเนินชีวิตกับพระเจ้า หากเราเชื่อในคำของพระผู้ช่วยของเรา หากเรามองผ่านประสบการณ์ของความตายไป เราก็จะไม่กลัวความตาย พระเยซูจะไม่มีวันละทิ้งเราเลย

"แต่ขอบพระคุณพระเจ้า! พระองค์ประทานชัยชนะแก่เราโดยทางองค์พระเยซูคริสต์เจ้าของเรา" (1 โครินธ์ 15:57 TNCV)

"ข้าฯ เปลี่ยนไป พระองค์ไม่เปลี่ยน พระคริสต์ไม่มีวันตาย
ความรักของพระองค์ ไม่ใช่ของข้าฯ คือที่พักผ่อน ความจริงของพระองค์ ไม่ใช่ของข้าฯ เป็นที่ยึดเหนี่ยว
(Horatius Bonar, เพลง "I hear the words of love")

Reverend James Smith 
ปรับปรุงโดย Alina McKenzie
แปลโดย ธีรยสถ์ นิมมานนท์


The Believer's Daily Remembrancer

January 05

"The fear of death." (Hebrews 2:15)

All must die. Death is a separation from the body; "the second death" is separation from God. Believers do not face the second death!

Who shall separate us from the love of God? Death? NO! We are more than conquerors through the Lord Jesus. Death only opens the door and sets the soul free! It is an answer to our many prayers for freedom from sin, and perfect happiness!

If we are united to Jesus by a living faith, death cannot disunite us; but will only introduce us into His presence, that we may forever enjoy His love. 

If we walk with God, if we believe the Saviour's word; if we look beyond the experience of death, we shall not fear death. Jesus will never leave us.

"Thanks be to God, who gives us the victory, through our Lord Jesus." (1 Corinthians 15:57)

"I change, He changes not; the Christ can never die:
His love not mine, the resting place, His truth not mine the tie." 
(Horatius Bonar, hymn "I hear the words of love")

Reverend James Smith
Adapted by Alina McKenzie