วันศุกร์ที่ 15 สิงหาคม พ.ศ. 2568

บทความสอนใจประจำวัน 15 สิงหาคม


บทความสอนใจประจำวัน 15 สิงหาคม

"ความหวังของคนยากจนจะไม่สูญสิ้นไปเป็นนิตย์" (สดุดี 9:18 THSV2011)

พระเจ้าสัตย์ซื่อ หากความเชื่อของเรามีรากฐานอยู่บนพระคำของพระเจ้า และคำอธิษฐานอยู่ในนามของพระเยซู เราก็สามารถคาดหวังความช่วยเหลือจากพระเจ้าในทุกปัญหา

หากเราแสวงหาพระเกียรติสิริของพระเจ้า เราก็สามารถคาดหวังที่จะได้รับการสนับสนุนจากพระเจ้าและการจัดเตรียมสิ่งจำเป็นทั้งปวงสำหรับเรา

หากเราเชื่อด้วยหัวใจ และดำรงชีวิตสอดคล้องกับพระคำของพระเจ้า เราก็สามารถคาดหวังที่จะได้รับการยกโทษบาปทั้งสิ้น และได้รับความหลุดพ้นตลอดชั่วนิรันดร์

ความคาดหวังของเราอยู่ต่อหน้าพระเจ้า และพระเยซูอธิษฐานเพื่อให้สิ่งเหล่านั้นสำเร็จ ไม่มีสิ่งใดที่จะทำให้ความกรุณาอันยิ่งใหญ่ของพระเจ้าหันหนีไปจากเราได้

ความมั่นคงในชีวิตของเราอยู่ในบุคลิกลักษณะ ถ้อยคำ และการงานของพระเจ้าและพระผู้ช่วยของเรา พระองค์จะไม่ทำให้เราผิดหวัง พระองค์จะทำตามคำสัญญาของพระองค์ทั้งหมด

"วันเวลาแห่งความปีติยินดีจะมาถึงในอีกไม่นาน 
เมื่อองค์พระผู้เป็นเจ้าที่เรารักจะนำเรากลับบ้าน 
แล้วเราจะเห็นพระพักตร์ของพระองค์ 
เมื่อนั้น เราก็จะได้ใช้เวลาชั่วนิรันดร์ 
กับพระผู้ช่วย พี่ชาย และสหาย 
ด้วยชัยชนะในพระคุณของพระองค์" 
(Samuel Medley, เพลง "O Could I Speak The Matchless Worth")

Reverend James Smith 
ปรับปรุงโดย Alina McKenzie
แปลโดย ธีรยสถ์ นิมมานนท์


The Believer's Daily Remembrancer

August 15

"The expectation of the poor shall not perish for ever." (Psalm 9:18)

God is faithful. If our faith is based on God's Word and our prayers are in the name of Jesus, we may expect God's help in every trouble.

If we are seeking God's glory, we may expect His support and the provision of all needs.

If we believe with the heart, and live according to God's Word; we may expect to be forgiven all sin, and saved for all Eternity.

Our expectations are before God, and Jesus prays for their fulfilment; nothing shall be able to turn away God's great kindness from us.

Our security is in the character, word and work of our God and Saviour. He will not fail us. He will fulfil all His promises.

"Soon the delightful day will come, 
When my dear Lord will bring me home, 
And I shall see His face; 
Then with my Saviour, Brother, Friend, 
A blest eternity I'll spend, 
Triumphant in His grace." 
(Samuel Medley, hymn "O Could I Speak The Matchless Worth")

Reverend James Smith
Adapted by Alina McKenzie





วันพฤหัสบดีที่ 14 สิงหาคม พ.ศ. 2568

บทความสอนใจประจำวัน 14 สิงหาคม


บทความสอนใจประจำวัน 14 สิงหาคม

"ในเวลาที่ได้รับสิ่งร้ายๆ ก็จงพินิจพิจารณา" (ปัญญาจารย์ 7:14 THSV2011)

บางครั้งทุกสิ่งทุกอย่างก็เป็นปด้วยดี และเราก็มีเหตุผลที่ดีที่จะชื่นชมยินดี แต่ก็มีครั้งอื่นๆ ที่เราอาจสับสนเกี่ยวกับการทดลองที่เรากำลังเผชิญ กลัวว่าคำอธิษฐานของเราจะไม่ได้รับการตอบ และพระเจ้าอยู่ห่างไกลจากเรา นั่นเป็น "วันแห่งความลำบาก" และเราก็อาจจะมีคำถามที่ดีว่า "นี่เป็นเพราะอะไร? ข้าพระองค์ได้ทำบาปหรือ? ข้าพระองค์ได้ละเลยหน้าที่หรือ? นี่เป็นการทดลองเพื่อปรับปรุงแก้ไขชีวิตของข้าพระองค์ หรือเพื่อช่วยให้ข้าพระองค์กลับสู่สภาพดีหรือ? ข้าพระองค์ควรจะตอบสนองเช่นไร?"

ขอให้เราถ่อมใจของเราลง สารภาพบาปของเรา และแสวงหาความช่วยเหลือจากพระเจ้า

ช่างเป็นการปลอบโยนจิตใจที่ได้รู้ว่าพระเจ้าของเราได้เรียกเราให้กลับมาหาพระองค์ เพราะว่าพระองค์พร้อมที่จะยกโทษเราเสมอ พระองค์สัญญาว่าพระองค์จะรักษาสภาพเสื่อมถอยของเรา และให้ความรักแท้แก่เราโดยไม่คิดมูลค่า

"พระเจ้าไม่เคยสัญญาว่าจะประทานท้องฟ้าที่แจ่มใสเสมอ
และหนทางชีวิตของเราที่โรยด้วยกลีบกุหลาบ
พระเจ้าไม่เคยสัญญาว่าจะประทานดวงอาทิตย์ที่ไร้ฝน
ความชื่นบานที่ไร้ซึ่งความเศร้าโศก สันติสุขที่ไร้ซึ่งความเจ็บปวด
แต่พระองค์ได้สัญญาว่าจะประทานกำลังสำหรับแต่ละวัน
การพักสงบหลังการตรากตรำ แสงสว่างส่องทางเรา
พระคุณสำหรับทุกการทดลอง การช่วยเหลือจากเบื้องบน
ความเมตตาสงสารที่ไม่เสื่อมสูญ ความรักแท้ที่ไม่มีวันตาย"
(Annie Johnson Flint, เพลง "God hath not promised skies always blue")

Reverend James Smith 
ปรับปรุงโดย Alina McKenzie
แปลโดย ธีรยสถ์ นิมมานนท์


The Believer's Daily Remembrancer

August 14

"In the day of trouble, consider." (Ecclesiastes 7:14)

Sometimes all is well and we have good reason to rejoice. Other times we may be confused about the trials that we face, fear that our prayers are not answered and that God is far from us. That is "a day of adversity" and we may well ask, "Why? Have I sinned? Have I neglected duty? Is this trial to correct me, and restore me? How should I react?"

Let us humble ourselves; confess our sins and seek God's help.

What a comfort to know that our God calls us to return for He is always ready to forgive. He promises that He will heal our backslidings and love us freely.

"God has not promised skies ever blue,
Flower strewn pathways all our lives through:
God has not promised sun without rain,
Joy without sorrow, peace without pain.
But He has promised- strength for each day,
Rest after labour- light for our way.
Grace for all trials- help from above,
Unfailing sympathy, undying love."
(Annie Johnson Flint, hymn "God hath not promised skies always blue")

Reverend James Smith
Adapted by Alina McKenzie





วันพุธที่ 13 สิงหาคม พ.ศ. 2568

บทความสอนใจประจำวัน 13 สิงหาคม


บทความสอนใจประจำวัน 13 สิงหาคม

"มวลประชาชาติจะได้รับพรเพราะท่าน" (สดุดี 72:17 TNCV)

พระพรทั้งหมดสั่งสมไว้ในพระคริสต์และสามารถรับได้ผ่านทางความเชื่อในพระองค์

หากเราอยู่ในพระองค์ผ่านทางความเชื่อ สติปัญญา ความชอบธรรม กำลัง ความบริสุทธิ์ และความหลุดพ้นของพระองค์ก็จะกลายเป็นของเรา ทุกสิ่งที่ปราศจากพระคริสต์อยู่ภายใต้คำสาปแช่งของความบาป

ทุกคนที่อยู่ในพระองค์ก็ได้รับระพร อันได้แก่ ความโปรดปรานของพระเจ้ซึ่งเป็นโล่ที่ปกป้องเขา การเข้าถึงพระเจ้าโดยพระวิญญาณบริสุทธิ์ซึ่งเป็นการเข้าหาพระบิดาที่มีใจกรุณาและเปี่ยมด้วยความรักแท้ มิตรภาพกับพระเจ้าผู้ซึ่งม่ได้เรียกพวกเขาว่าบ่าวแต่เรียกว่าสหาย การยกโทษบาปทั้งหมดต่หน้าพระเจ้าผู้ซึ่งเป็นผู้พิพากษาของทุกคนความบริสุทธิ์อันนำมาซึ่งการสรรเสริญ การเทอดทูน และการถวายเกียรติแด่พระเจ้า และท้ายที่สุดแล้ว พวกเขาจะได้รับเกียรติสิริร่วมกับพระเจ้าตราบจนชั่วนิรันดร์กาล

ทุกสิ่งล้วนเป็นของเขา และพระเจ้าได้จัดเตรียมสิ่งเหล่านี้ให้แก่เขา ได้แก่ มงกุฎแห่งความชอบธรรมซึ่งไม่มีวันร่วงโรย ทรัพย์สมบัติในสวรรค์ที่โจรไม่สามารถขโมยไปได้

โอ อนาคตอันแสนสุขสันต์! โอ ประชาชนที่แสนสุขใจ! เกียรตินี้มีไว้สำหรับผู้เชื่อทุกคน!

"ความสุขมีแก่ผู้ที่การล่วงละเมิดของเขาได้รับการอภัย
ผู้ที่บาปของเขาได้รับการกลบเกลื่อน" (สดุดี 32:1 TNCV)

Reverend James Smith 
ปรับปรุงโดย Alina McKenzie
แปลโดย ธีรยสถ์ นิมมานนท์


The Believer's Daily Remembrancer

August 13

"Men shall be blessed in Him." (Psalm 72:17)

All blessings are treasured up in Christ, and can only be received by faith in Him.

If we are in Him through faith, His wisdom, righteousness, strength, holiness and salvation are made ours. Everything out of Christ is under the curse of sin.

All who are in Him are blessed with the favour of God, which protects them like a shield; with access to God by the Holy Spirit, as to a kind and loving Father; with the friendship of God, who does not call them servants but friends; with the forgiveness of all sins before God, as the great Judge of all; with holiness, to the praise, honour and glory of God; and ultimately they will be glorified with God through eternal ages.

All things are theirs, and for them is laid up a crown of righteousness, which does not fade away; a treasure in heaven, which thieves cannot steal.

O blessed future! O happy people! This honour all believers have!

"O blessed is the man to whom 
Is freely pardoned
All the transgressions he has done
Whose sin is covered." (Psalm 32:1)

Reverend James Smith
Adapted by Alina McKenzie





วันอังคารที่ 12 สิงหาคม พ.ศ. 2568

บทความสอนใจประจำวัน 12 สิงหาคม


บทความสอนใจประจำวัน 12 สิงหาคม

"ท่านจะเห็นเหตุการณ์ใหญ่กว่านั้นอีก" (ยอห์น 1:50 THSV2011)

เมื่อพระวิญญาณบริสุทธิ์เปิดดวงตาแห่งความเข้าใจของเรา เราก็เริ่มมองเห็นในความมืด แต่สายตาฝ่ายวิญญาณของเรายังไม่สมบูรณ์แบบ เราจะได้เห็นสิ่งต่างๆ มากขึ้นในภายหลัง

เราจะเห็นความบาปในธรรมชาติของเรายิ่งใหญ่ขึ้น และเห็นพระคุณของพระเจ้ายิ่งใหญ่ขึ้น

เราจะเห็นความว่างเปล่า ความอนิจจัง และความหลอกลวงของโลกมากยิ่งขึ้น และเราจะมีเหตุผลมากยิ่งขึ้นที่จะชื่นชมยินดีว่าเราได้รอดพ้นจากโลกนี้แล้ว

เราจะเห็นสิ่งต่างๆ ในพระคัมภีร์ของเรายิ่งใหญ่ขึ้น

เราจะเห็นพระคริสต์ลงมา เห็นสิ่งต่างๆ ในยุคปัจจุบันถูกทำลาย และเห็นเกียรติสิริของการปรากขึ้นมาของนิรันดร์กาล

ขอให้เราแสวงหาสิ่งที่ยิ่งใหญ่ว่า เพราะพระเจ้าสัตย์ซื่อ

"ข้าฯ อยากรู้จักพระเยซูมากขึ้น
ข้าฯ อยากสำแดงมากขึ้นถึงพระคุณของพระองค์ให้ผู้อื่นได้เห็น
ข้าฯ อยากเข้าใจมากขึ้นถึงความบริบูรณ์ของพระองค์ในการนำข้าฯ สู่ความหลุดพ้น
ข้าฯ อยากสัมผัสมากขึ้นถึงความรักแท้ของพระองค์ผู้สิ้นพระชนม์เพื่อข้าฯ"
(Eliza E. Hewitt, เพลง "More About Jesus")

Reverend James Smith 
ปรับปรุงโดย Alina McKenzie
แปลโดย ธีรยสถ์ นิมมานนท์


The Believer's Daily Remembrancer

August 12

"You will see greater things than these." (John 1:50)

When by the Holy Spirit the eyes of our understanding are opened, we begin to see out of darkness; but our spiritual sight is imperfect; there is much more to be seen later.

We shall see greater depths of sin in our nature, and greater depths of God's grace.

We shall see more of the emptiness, vanity, and deceitfulness of the world; and have greater reason to rejoice that we are delivered from it.

We shall see greater things in our Bibles.

We shall see Christ descending, present things abolished, and the glories of Eternity unfolding.

Let us seek greater things, for God is true.

"More, more about Jesus, 
More, more about Jesus. 
More of His saving fullness see, 
More of His love, who died for me." 
(Eliza E. Hewitt, hymn "More About Jesus")

Reverend James Smith
Adapted by Alina McKenzie





วันจันทร์ที่ 11 สิงหาคม พ.ศ. 2568

บทความสอนใจประจำวัน 11 สิงหาคม


บทความสอนใจประจำวัน 11 สิงหาคม

"ผู้รับมรดกในอาณาจักร" (ยากอบ 2:5 THSV2011)

องค์พระผู้เป็นเจ้ากำลังเตรียมสวรรค์อันดีเยี่ยมสำหรับเราในความรักแท้และความดีของพระองค์

เราจะเข้าอาศัยอยู่ในอาณาจักรของพระองค์ เราจะได้เห็น สัมผัส และเพลิดเพลินกับเกียรติสิริของพระองค์ในอาณาจักรนี้ ที่ซึ่งสันติสุข ความชื่นบาน และความพึงพอใจจะครอบครองชั่วนิรันดร์

ใครคือผู้รับมรดก? คือทุกคนที่โดยฤทธิ์อำนาจของพระวิญญาณบริสุทธิ์ ได้สารภาพและละทิ้งความบาปทั้งหลายของเขา และได้เชื่อวางใจในพระเยซูเจ้าอย่างสิ้นเชิงสำหรับการยกโทษบาป

คุณเป็นผู้รับมรดกหรือไม่?

"พระองค์ได้ทรงสำแดงหนทางแห่งชีวิตแก่ข้าพระองค์
พระองค์จะทรงให้ข้าพระองค์เปี่ยมด้วยความชื่นชมยินดีต่อหน้าพระองค์
มีความชื่นบานอยู่ที่เบื้องขวาพระหัตถ์ของพระองค์เป็นนิตย์" (สดุดี16:11 TNCV)

Reverend James Smith 
ปรับปรุงโดย Alina McKenzie
แปลโดย ธีรยสถ์ นิมมานนท์


The Believer's Daily Remembrancer

August 11

"Heirs of the kingdom" (James 2:5)

The Lord in His love and goodness is preparing a wonderful heaven for us.

We will share in His kingdom. A kingdom in which His glory will be seen, felt and enjoyed by us. In which peace, joy and pleasure will eternally reign.

But who are the heirs? All who have, by the power of the Holy Spirit, confessed and forsaken their sins, and trusted fully in the Lord Jesus for their forgiveness.

Are you an heir?

"You will show me the path of life
of joys there is full store
before Your face
at Your right hand
are pleasures evermore." (Psalm 16:11)
 

Reverend James Smith
Adapted by Alina McKenzie





วันอาทิตย์ที่ 10 สิงหาคม พ.ศ. 2568

บทความสอนใจประจำวัน 10 สิงหาคม

บทความสอนใจประจำวัน 10 สิงหาคม

"ขอให้พวกข้าพระองค์พ้นจากความชั่วร้าย" (มัทธิว 6:13 THSV2011)

คำอธิษฐานด้วยความเชื่อมักจะสั้นและตรงประเด็น มันเป็นการอ้อนวอนต่อพระเจ้าเพื่อที่จะได้รับสิ่งที่จำเป็นสำหรับเราจริงๆ ซึ่เราต้องมี

ผู้เชื่อร้องทูลขอต่อพระเจ้า "โอ ข้าแต่องค์พระผู้เป็นเจ้า ขอทรงช่วยให้จิตใจของข้าพระองค์รอดพ้นจากความสงสัยและความกลัว รอดพ้นจากซาตานซึ่งขัดขวางข้าพระองค์ รอดพ้นจากบาปซึ่งสร้างปัญหาให้กับข้าพระองค์อย่างง่ายดาย รอดพ้นจากผู้คนที่จะนำให้ข้าพระองค์หลงผิดไป และรอดพ้นจากความรู้สึกของข้าพระองค์เองซึ่งเป็นภาระต่อข้าพระองค์" ดังนี้ องค์พระผู้เป็นเจ้าได้รับการยอมรับว่าเป็นพระผู้ช่วยให้รอดพ้นที่ยิ่งใหญ่

จงให้สิ่งนี้เป็นคำอธิษฐานประจำวันของเรา "ขออย่าทรงนำพวกข้าพระองค์เข้าไปในการทดลอง แต่ขอให้พวกข้าพระองค์พ้นจากความชั่วร้าย" (มัทธิว 6:13 THSV2011) พระเจ้าได้สัญญาว่าจะทำตามที่เราขอ

"และจงร้องทูลเราในวันยากลำบาก เราจะช่วยกู้เจ้า และเจ้าจะถวายเกียรติแก่เรา" (สดุดี 50:15 THSV2011)

Reverend James Smith 
ปรับปรุงโดย Alina McKenzie
แปลโดย ธีรยสถ์ นิมมานนท์


The Believer's Daily Remembrancer

August 10

"Deliver us from evil." (Matthew 6:13)

The prayer of faith is generally short, and to the point. It pleads with God for what is really needed, and must be had.

The believer cries to God, "O Lord, deliver my soul from doubts and fears; from Satan who hinders me; from sin which so easily besets me; from people who would mislead me; and from my own feelings which burden me." Thus the Lord is acknowledged as the Great Deliverer.

Be this our daily prayer: "Lead me not into temptation, but deliver me from evil." (Matthew 6:13) God has promised to do so.

"And in the day of trouble great
See that you call on Me;
I will deliver you, and you 
My name shall glorify." (Psalm 50:15)

Reverend James Smith
Adapted by Alina McKenzie




วันเสาร์ที่ 9 สิงหาคม พ.ศ. 2568

บทความสอนใจประจำวัน 09 สิงหาคม


บทความสอนใจประจำวัน 09 สิงหาคม

"เพื่อช่วยเราให้พ้นจากยุคปัจจุบันอันชั่วร้าย" (กาลาเทีย 1:4 THSV2011)

โลกของเราอยู่ภายใต้การควบคุมของซาตาน ครั้งหนึ่งเราได้ตายในบาป แต่พระเยซู "สละพระองค์เองเพราะบาปของเรา เพื่อช่วยเราให้พ้นจากยุคปัจจุบันอันชั่วร้าย ตามความปรารถนาของพระเจ้าผู้เป็นพระบิดาของเรา" (กาลาเทีย 1:4)

พระเยซูตายเพื่อช่วยเราให้รอดพ้นจากการรักโลก ซึ่งถือเป็นการนับถือรูปเคารพ และให้รอดพ้นจากหายนะอันน่ากลัวที่โลกนี้จะต้องประสบ นั่นคือวามพินาศนิรันดร์

พระองค์ตั้งใจที่จะยกชูเราขึ้นให้อยู่เหนือโลกนี้ ทั้งในความปรารถนาและเป้าหมายชีวิตของเรา เพื่อที่จะนำเราให้ผ่านพ้นไปได้ และเพื่อเราจะได้รับเกียรติสิริซึ่งเราไม่สามารถได้รับจากโลกนี้ได้

เราเป็นของโลกนี้ หรือว่าเราได้รับการช่วยให้รอดพ้นจากโลกนี้แล้ว? เราได้กลายเป็นผู้ที่ตายแล้วต่อโลกนี้ ด้วยการสนิทสนมกับพระคริสต์ในการตายของพระองค์หรือไม่? เรามีความรักแท้ต่อพระเยซู ถวายคำสรรเสริญแด่พระองค์ และเชื่อฟังพระองค์ ซึ่งเปี่ยมล้นมาจากใจกตัญญูที่พระองค์ช่วยเราให้รอดพ้นหรือไม่?

"แน่ทีเดียวที่ความดีและความรักมั่นคงจะติดตามข้าพเจ้าไป 
ตลอดวันคืนแห่งชีวิตของข้าพเจ้า 
และข้าพเจ้าจะอยู่ในพระนิเวศของพระยาห์เวห์สืบไปเป็นนิตย์" (สดุดี 23:6 THSV2011)

Reverend James Smith 
ปรับปรุงโดย Alina McKenzie
แปลโดย ธีรยสถ์ นิมมานนท์


The Believer's Daily Remembrancer

August 09 

"That He might deliver us from this present evil world" (Galatians 1:4)

The world lies in the control of Satan. We were once dead in sin, but Jesus"gave Himself for our sins, that He might deliver us from the present evil world, according to the will of God." (Galatians 1:4)

Jesus died to deliver us from love of the world, which is idolatry; from its fearful doom, which is eternal destruction.

He intends to raise us above it, in our desires and aims; to lead us through it, and glorify us beyond it.

Are we of the world, or are we delivered from it? Are we become dead to the world, by fellowship with Christ in His death? Do we love, praise and obey Jesus out of gratitude for delivering us?

"Goodness and mercy all my life
Shall surely follow me:
And in God's house for evermore
My dwelling-place shall be." (Psalm 23:6)

Reverend James Smith
Adapted by Alina McKenzie