วันเสาร์ที่ 23 สิงหาคม พ.ศ. 2568

บทความสอนใจประจำวัน 23 สิงหาคม


บทความสอนใจประจำวัน 23 สิงหาคม

"พระเจ้า คือพระเจ้าของเราจะทรงอวยพรเรา" (สดุดี 67:6 THSV2011)

พระเจ้าเป็นพระเจ้าที่ยิ่งใหญ่ผู้อยู่เต็มฟ้าสวรรค์และโลก เป็นพระเจ้าที่มีทุกสิ่งเพียงพอผู้มีแหล่งทรัพยากรทั้งสิ้นในพระองค์เอง เป็นพระเจ้าที่ไม่เปลี่ยนแปลงผู้เป็นเหมือนเดิมชั่วนิรันดร์ และพระองค์ยังได้กลายเป็น "พระเจ้าของเรา" เมื่อเราเชื่อในองค์พระเยซูเจ้า อันเป็นผลจากการรับรู้ถึงบาปและความขัดสนของเรา ผ่านทางการทำงานของพระวิญญาณบริสุทธิ์ในหัวใจของเรา

"พระเจ้า คือพระเจ้าของเราจะทรงอวยพรเรา" (สดุดี 67:6 THSV2011) พระองค์ได้ทำเช่นนั้นในพระเยซูเจ้า พระองค์ได้สัญญาที่จะทำเช่นนั้นในปัจจุบันและตลอดชั่วนิรันดร์!

ขอให้เราเชื่อในคำสัญญานี้ และอธิษฐานขอพระพรจากพระองค์ในแต่ละวัน

ขอให้เราวางใจในพระเจ้าของเรา พระองค์จะอวยพรเราและเราจะชื่นชมยินดีในพระองค์

"ขอพระเจ้าทรงพระเมตตาและทรงอวยพรข้าพระองค์ทั้งหลาย 
ขอทรงให้พระพักตร์ของพระองค์ทอแสงแก่ข้าพระองค์ทั้งหลาย เส-ลาห์
เพื่อพระมรรคาของพระองค์จะเป็นที่รู้จักในแผ่นดินโลก 
การช่วยกู้ของพระองค์จะเป็นที่ทราบท่ามกลางประชาชาติทั้งสิ้น" (สดุดี 67:1-2 THSV2011)

Reverend James Smith 
ปรับปรุงโดย Alina McKenzie
แปลโดย ธีรยสถ์ นิมมานนท์


The Believer's Daily Remembrancer

August 23

"God, even our own God, will bless us." (Psalm 67:6)

God is the great God, who fills heaven and earth; the all-sufficient God, who has all resources in Himself; the unchanging God, who is eternally the same. Yet He became "my God" when, out of a sense of my sin and need , and through the work of the Holy Spirit in my heart, I believed in the Lord Jesus.

"God, even our own God, will bless us." (Psalm 67:6) He has done so in the Lord Jesus. He has promised to do so in the present- and eternally!

Let us believe the promise, and pray daily for His blessing.

Let us trust in our God; He will bless us and we shall rejoice in Him.

"God be merciful and bless us;
Shine upon us with Your face,
That the earth may know Your actions
And all lands Your saving grace." (Psalm 67:1-2)

Reverend James Smith
Adapted by Alina McKenzie





วันศุกร์ที่ 22 สิงหาคม พ.ศ. 2568

บทความสอนใจประจำวัน 22 สิงหาคม


บทความสอนใจประจำวัน 22 สิงหาคม

"ผู้ที่แสวงหาพระยาห์เวห์ไม่ขาดสิ่งดีใดๆ" (สดุดี 34:10 THSV2011)

"จงหาแล้วจะพบ" (มัทธิว 7:7 THSV2011) พระเจ้ายืนยันกับเราว่าไม่มีสิ่งดีสิ่งใดที่พระองค์จะหวงไว้จากคนที่แสวงหาพระองค์

พระเจ้าจะยกโทษบาปผิดของคุณ ให้กำลังแก่คุณ และจัดหาสิ่งจำเป็นทั้งสิ้นให้ก่คุณ คุณจะได้รับทุกสิ่งที่ดีสำหรับคุณในเวลาที่ถูกต้องเหมาะสม แล้วท้ายที่สุด คุณก็จะได้เพลิดเพลินกับบ้านในสวรรค์ที่จัดเตรียมไว้สำหรับทุกคนที่รักองค์พระผู้เป็นเจ้า

จงแสวงหาองค์พระผู้เป็นเจ้า แล้วมั่นใจว่าพระองค์จะไม่หวงสิ่งดีสิ่งใดไว้เลย เงินและทองคำเป็นของพระองค์

พระองค์บอกว่า "ถ้าพวกท่านเองผู้เป็นคนบาปยังรู้จักให้ของดีแก่ลูกของตน ยิ่งกว่านั้นสักเท่าใด พระบิดาของท่านผู้สถิตในสวรรค์จะประทานสิ่งดีแก่พวกที่ขอต่อพระองค์" (มัทธิว 7:11 THSV2011)

"หากพ่อแม่ในโลกนี้รับฟังบุตรทั้งหลายของตนเมื่อพวกเขาร้องไห้
หากพวกเขาจัดหาสิ่งจำเป็นทั้งสิ้นให้กับบุตรของตนด้วยความรักและจริงใจ
พระเจ้าก็จะทรงสำแดงความรักที่แท้มากยิ่งกว่านั้น
และจะทรงตอบเมื่อบุตรทั้งหลายของพระองค์อธิษฐาน"
(John Burton Jr, เพลง"O Thou That Hearest Prayer")

Reverend James Smith 
ปรับปรุงโดย Alina McKenzie
แปลโดย ธีรยสถ์ นิมมานนท์


The Believer's Daily Remembrancer

August 22

"Those who seek the Lord will lack no good thing." (Psalm 34:10)

"Seek and you will find." (Matthew 7:7) God assures us that no good thing will He withhold from those who seek Him.

God will pardon your sins, strengthen you and supply all your needs. You shall receive all that is good for you at the right time. Ultimately you will enjoy a home in heaven prepared for all who love the Lord.

Seek the Lord and be assured that He will withhold no good thing. The silver and the gold are His.

He says, "If you then being evil, know how to give good gifts to your children, how much more shall your Heavenly Father give good things to those who ask Him." (Matthew 7:11)

"If earthly parents hear their children when they cry,
If they with love sincere their children's needs supply,
Much more will God His love display
And answer when His children pray."
(John Burton Jr, hymn "O Thou That Hearest Prayer")

Reverend James Smith
Adapted by Alina McKenzie





วันพฤหัสบดีที่ 21 สิงหาคม พ.ศ. 2568

บทความสอนใจประจำวัน 21 สิงหาคม


บทความสอนใจประจำวัน 21 สิงหาคม

"พระเจ้าจะไม่ประทานความยุติธรรมแก่คนที่พระองค์ทรงเลือกไว้...หรือ?" (ลูกา 18:7 THSV2011)

เมื่อคนอื่นปฏิบัติต่อคุณอย่างไม่ยุติธรรม คุณก็ยังสามารถได้รับการปลอบใจจากความจริงที่ว่าพระเจ้ารักคุณ พระองค์ได้สัญญาไว้ว่า "การแก้แค้นเป็นของเรา เราเองจะตอบแทน" (โรม 12:19 THSV2011)

จงบอกพระบิดาในสวรรค์ของคุณทุกเรื่อง และพักสงบด้วยใจเชื่อมั่นว่าพระเจ้าจะเป็นตัวแทนของคุณในการทำให้ความยุติธรรมเกิดขึ้

จงมองดูพระองค์! จงอธิษฐานทั้งกลางคืนและกลางวัน อย่าสงสัยความรักแท้และความห่วงใยของพระองค์เป็นอันขาด

จงอธิษฐานขอพระคุณ เพื่อจะตอบสนองต่อสถานการณ์ในทางที่พระเยซูจะทำ

จงเชื่อในพระองค์เท่านั้น จงรอคอยเวลาของพระองค์ แล้วทุกสิ่งก็จะผ่านพ้นไปได้ด้วยดี

"เรารักพระคำแห่งชีวิต
พระคำที่บอกเล่าถึงสันติสุข
บอกเล่าถึงการปลอบใจในความบากบั่
และความชื่นบานที่ไม่มีวันสิ้นสุด"
(William Bullock, เพลง "We Love The Place, O God")

Reverend James Smith
ปรับปรุงโดย Alina McKenzie
แปลโดย ธีรยสถ์ นิมมานนท์


The Believer's Daily Remembrancer

August 21

"Don't you think God will surely give justice to His chosen people?" (Luke 18:7)

When people are unjustly against you, you can take comfort in the fact that God loves you. He has promised "Vengeance is Mine, I will repay." (Romans 12:19)

Tell your heavenly Father everything, and rest assured that God will act on your behalf in justice.

Look to Him! Pray night and day; never doubt God's love and care.

Pray for grace to react to your situation in the way Jesus would have reacted.

Only trust in Him; wait His time; and all shall be well.

"We love the word of life,
The word that tells of peace,
Of comfort in the strife,
And joys that never cease."
(William Bullock, hymn "We Love The Place, O God")

Reverend James Smith
Adapted by Alina McKenzie





วันพุธที่ 20 สิงหาคม พ.ศ. 2568

บทความสอนใจประจำวัน 20 สิงหาคม

บทความสอนใจประจำวัน 20 สิงหาคม

"พระยาห์เวห์ทรงเฝ้ารักษาทุกคนที่รักพระองค์" (สดุดี 145:20 THSV2011)

ทุกคนที่รู้จักองค์พระผู้เป็นเจ้ารักพระองค์และได้รับการปกป้องจากพระองค์

พระองค์เฝ้ารักษาเราในยามทุกข์ยาก พระองค์เฝ้ารักษาเราจากการรักโลกนี้และจากมาร ความรักมั่นคงและความจริงของพระองค์จะเฝ้ารักษาเราต่อไป ใช่แล้ว! พระองค์จะเฝ้ารักษาเราเพื่ออาณาจักรและเกียรติสิริของพระองค์!

พระเจ้าได้ให้สิ่งจำเป็นทั้งสิ้นสำหรับเราในความรักแท้ของพระองค์เพื่อช่วยเราในหนทางชีวิตของเรา

พระองค์ได้ให้พระวิญญาณบริสุทธิ์แก่เราเพื่อปลอบใจเราและสอนเรา พระองค์ได้ให้พระคำที่มีชีวิตของพระองค์ นั่นคือพระคัมภีร์แก่เราเพื่อให้แนวทางซึ่งเราจำเป็นต้องใช้ในการดำรงชีวิตที่บริสุทธิ์ พระองค์ได้ให้สิทธิในการอธิษฐานแก่เราเพื่อเราจะสามารถพูดคุยกับพระบิดาในสวรรค์ได้ทุกที่และทุกเวลา และพระองค์ได้ให้การสามัคคีธรรมกับประชากรของพระองค์ผ่านทางคริสตจักรแก่เรา!

"ขอทรงพิเคราะห์ว่า ข้าพระองค์รักข้อบังคับของพระองค์มากเพียงไร 
ข้าแต่พระยาห์เวห์ ขอทรงรักษาชีวิตข้าพระองค์ไว้ตามความรักมั่นคงของพระองค์ 
สาระสำคัญแห่งพระวจนะของพระองค์ คือความจริง 
และกฎหมายอันชอบธรรมของพระองค์ทุกข้อดำรงอยู่เป็นนิตย์" (สดุดี 119:159-160 THSV2011)

Reverend James Smith 
ปรับปรุงโดย Alina McKenzie
แปลโดย ธีรยสถ์ นิมมานนท์


The Believer's Daily Remembrancer

August 20

"The Lord preserves all who love Him." (Psalm 145:20)

All who know the Lord love the Lord, and are protected by Him.

He preserves us in trouble. He preserves us from the love of the world, and from evil. His loving kindness and truth will continue to preserve us. Yes! He will preserve us for His Kingdom and Glory!

God, in His love, has given us all that we need to help us on our way.

He has given us the Holy Spirit to comfort and teach us; He has given His Living Word, the Bible, to give us the guidelines we need to live holy lives; He has given us prayer when we can talk with our Heavenly Father in any place and at any time, and through the church He has given us the fellowship of His people!

"Consider how I love Your precepts, Lord 
And in Your loving-kindness strengthen me. 
The word that You have spoken is the truth 
Your righteous laws will stand eternally." (Psalm 119:159-160)

Reverend James Smith
Adapted by Alina McKenzie





วันอังคารที่ 19 สิงหาคม พ.ศ. 2568

บทความสอนใจประจำวัน 19 สิงหาคม


บทความสอนใจประจำวัน 19 สิงหาคม

"เราเองจะไปกับเจ้า" (อพยพ 33:14 THSV2011)

ขออย่าไปในที่ใดๆ เป็นอันขาด หากว่าเรามีเหตุผลที่เชื่อว่าองค์พระผู้เป็นเจ้าจะไม่อยู่ที่นั่น

การสถิตอยู่ของพระองค์เสริมสร้างความบริสุทธิ์ มอบฤทธิ์เดชแก่เรา ทำให้เรากระตือรือร้น และเติมชีวิตเราด้วยการปลอบใจ ความชื่นบาน และสันติสุข

การสถิตอยู่ของพระองค์ค้ำจุนเราในยามประสบความยากลำบาก

ขอให้เราอธิษฐานขอให้พระเจ้าสถิตกับเราในที่ที่เราไป

พระเยซูได้สัญญาว่า "ถ้าใครรักเรา คนนั้นจะประพฤติตามคำของเรา และพระบิดาจะทรงรักเขา แล้วเราทั้งสองจะมาหาเขาและจะอยู่กับเขา" (ยอห์น 14:23 THSV2011)

ข้าแต่องค์พระผู้เป็นเจ้า ขอทรงสถิตในชีวิตของข้าพระองค์

"โอพระเจ้า ขอทรงอยู่ใกล้ข้าฯ เสมอ
ขอทรงอาศัยอยู่ในหัวใจของข้าฯ
ขอทรงประทานกำลังใจแก่ข้าฯ ด้วยการปรากของพระองค์
และขอให้แผ่นดินของพระองค์มาตั้งอยู่"
(ไม่ทราบผู้แต่ง)

Reverend James Smith 
ปรับปรุงโดย Alina McKenzie
แปลโดย ธีรยสถ์ นิมมานนท์


The Believer's Daily Remembrancer

August 19

"My presence shall go with you." (Exodus 33:14)

Let us never go anywhere, if we have reason to believe the Lord will not be there.

His presence produces holiness, imparts power, makes us keen, and fills us with comfort, joy and peace.

His presence supports us in times of difficulty.

Let us pray for the Lord's presence to go with us.

Jesus has promised, "If a man loves Me, he will keep My words; and My Father will love him, and We will come to him, and make our home with him." (John 14:23)

Lord, live in me.

"O Lord, be ever near us,
Fix in our hearts Your home;
By Your appearing cheer us,
And let Your kingdom come."
(Unknown Author)

Reverend James Smith
Adapted by Alina McKenzie





วันจันทร์ที่ 18 สิงหาคม พ.ศ. 2568

บทความสอนใจประจำวัน 18 สิงหาคม

บทความสอนใจประจำวัน 18 สิงหาคม

"พระยาเวห์สถิตใกล้ทุกคนที่ร้องทูลพระองค์" (สดุดี 145:18)

การอธิษฐานที่แท้คือการร้องเรียกพระเจ้า พระองค์เป็นพ่อของเราและเราเป็นลูกของพระองค์ เราไม่มีอะไรเลย พระองค์มีทุกสิ่งที่จะให้แก่เราและเต็มใจให้สิ่งเหล่านั้น

เราร้องเรียกพระเจ้าเพื่อที่จะได้รับสิ่งจำเป็นทั้งสิ้นสำหรับเรา จากความรู้สึกอ่อนกำลัง เราร้องเรียกพระองค์เพื่อขอกำลัง จากความรู้สึกผิด เราร้องเรียกพระองค์เพื่อได้รับการยกโทษ เมื่อเราเจ็บป่วย เราร้องขอสุขภาพที่ดี และเมื่อยามทุกข์ใจ เราขอการปลอใจและสันติสุข

เราเชื่อว่าพระเยซูได้ตายเพื่อบาปของเราและดำรงชีวิตอยู่ในสวรรค์ พระองค์ชวนให้เรามาหาพระองค์เพื่อที่จะได้พักสงบและมีสันติสุข ระเจ้าของเราอยู่ใกล้คนที่อธิษฐานในนามพระเยซู พระองค์รับฟังสิ่งที่เราอธิษฐาน และพระองค์พร้อมและเต็มใจที่จะช่วยเรา

ขอให้เราบอกพระองค์เกี่ยวกับความกังวลใจของเราในเช้าวันนี้ พระองค์มีความอดทนกับเรา มีพระพรเพื่อเรา และจะทำดีกับเรา

"โอพระเจ้า ขอทรงประทานกำลังใหม่ให้แก่ข้าฯ
และขอให้ข้าฯ เห็นพระพักตร์ของพระองค์แต่ระยะไกล
ร่วมกับประชากรของพระองค์ที่อยู่ห่างไกล
ข้าฯ จะประกาศถึงความรักแท้ของพระองค์ร่วมกับผู้ที่อยู่ในสวรรค์
และร้องเพลงสรรเสริญพระองค์ตลอดกาล ณ ที่นั่น
ด้วยใจกตัญญูและความอัศจรรย์ใจ"
(ไม่ทราบผู้แต่ง)

Reverend James Smith 
ปรับปรุงโดย Alina McKenzie
แปลโดย ธีรยสถ์ นิมมานนท์


The Believer's Daily Remembrancer

August 18

"The Lord is near to all who call on Him." (Psalm 145:18)

Real prayer is calling on God. He is our Father; we are His children. We have nothing; He has all things to give, and is willing to give them.

We call on God to meet our need; from a sense of weakness, we call on Him for strength; from a sense of guilt, we call on Him for pardonbeing sick, we cry for health; and being troubled, we ask for comfort and peace.

We believe that Jesus has died for our sins, and lives in heaven. He invites us to come to Him, for rest and peace. Our God is always near those who pray in the name of Jesus. He listens to what we pray, and He is ready and willing to help us.

Let us tell Him all our concerns this morning. He has patience with us, blessings for us, and He will do us good.

"O Lord, each day renew my strength,
And let me see Your face at length,
With all Your people yonder;
With them in heaven Your love declare,
And sing Your praise for ever there,
With gratitude and wonder." 
(Unknown Auther)

Reverend James Smith
Adapted by Alina McKenzie




วันอาทิตย์ที่ 17 สิงหาคม พ.ศ. 2568

บทความสอนใจประจำวัน 17 สิงหาคม


บทความสอนใจประจำวัน 17 สิงหาคม

"การเงียบและการไว้วางใจจะเป็นกำลังของเจ้า" (อิสยาห์ 30:15 THSV2011)

ในพระคัมภีร์ เราเรียนรู้ที่จะยอมจำนนต่อพระประสงค์ของพระเจ้า และมอบแผนการและความกังวลใจของเราทั้งหมดให้พระองค์ดูแล ด้วยความเชื่อมั่นว่าพระเจ้าจะทำทุกสิ่งเพื่อให้เกิดผลดีต่อเรา

เราพึ่งพาในพระคำของพระเจ้า ในระปัญญา ความรักแท้ และความสามารถของพระองค์ที่จะช่วยเรา พระองค์จะให้กำลังแก่เราในขณะที่เราอธิษฐานต่อพระองค์อย่างสงบ

เราถวายเกียรติแด่พระเจ้าได้ด้วยการวางใจพระองค์และเชื่อฟังพระองค์

จงระมัดระวัง อย่าบ่น แต่จงรอคอยองค์พระผู้เป็นเจ้าอย่างสงบ ให้พระองค์นำชีวิตคุณและชี้ทางให้แก่คุณ

"เชื่อและฟังคำ ไม่มีทางอื่นเที่ยงธรรม
พระเยซูโปรดให้ความสุข แก่ผู้เชื่อและฟังคำ"
(John Henry Sammis, เพลง "เชื่อและฟังคำ")

Reverend James Smith 
ปรับปรุงโดย Alina McKenzie
แปลโดย ธีรยสถ์ นิมมานนท์


The Believer's Daily Remembrancer

August 17

"In quietness and confidence shall be your strength." (Isaiah 30:15)

In the Bible, we learn to submit to God's will, and to commit all our plans and concerns to Him-with the confidence that God is doing all for our good.

We rely on God's word, on His wisdom, love and ability to help us. As we quietly pray to Him, He will give us strength.

We honour God by trusting Him, and obeying Him.

Beware of complaining, but quietly wait on the Lord to lead you and guide you.

"Trust and obey,
For there's no other way
To be happy in Jesus
But to trust and obey."
(John Henry Sammis, hymn "Trust and Obey")

Reverend James Smith
Adapted by Alina McKenzie